Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear JOS 10:30

 JOS 10:30 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּתֵּן
    2. 150757,150758
    3. And he/it gave
    4. -
    5. 5414
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_gave
    8. S
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 104247
    1. יְהוָה
    2. 150759
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 104248
    1. גַּם
    2. 150760
    3. also
    4. -
    5. 1571
    6. -Ta
    7. also
    8. -
    9. -
    10. 104249
    1. 150761
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 104250
    1. אוֹתָ,הּ
    2. 150762,150763
    3. DOM it
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp3fs
    7. DOM,it
    8. -
    9. -
    10. 104251
    1. בְּ,יַד
    2. 150764,150765
    3. in/on/at/with hand
    4. -
    5. 3027
    6. -R,Ncbsc
    7. in/on/at/with,hand
    8. -
    9. -
    10. 104252
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 150766
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 104253
    1. 150767
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 104254
    1. וְ,אֶת
    2. 150768,150769
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 104255
    1. 150770
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 104256
    1. מַלְכָּ,הּ
    2. 150771,150772
    3. king its
    4. -
    5. 4428
    6. -Ncmsc,Sp3fs
    7. king,its
    8. -
    9. -
    10. 104257
    1. וַ,יַּכֶּ,הָ
    2. 150773,150774,150775
    3. and struck it
    4. -
    5. 5221
    6. v-C,Vhw3ms,Sp3fs
    7. and,struck,it
    8. -
    9. -
    10. 104258
    1. לְ,פִי
    2. 150776,150777
    3. with edge
    4. -
    5. 6310
    6. -R,Ncmsc
    7. with,edge
    8. -
    9. -
    10. 104259
    1. 150778
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 104260
    1. חֶרֶב
    2. 150779
    3. of [the] sword
    4. -
    5. 2719
    6. -Ncfsa
    7. of_[the]_sword
    8. -
    9. -
    10. 104261
    1. וְ,אֶת
    2. 150780,150781
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 104262
    1. 150782
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 104263
    1. כָּל
    2. 150783
    3. every
    4. everyone
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. every
    8. -
    9. -
    10. 104264
    1. 150784
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 104265
    1. הַ,נֶּפֶשׁ
    2. 150785,150786
    3. the living creatures
    4. -
    5. 5315
    6. -Td,Ncbsa
    7. the=living_creatures
    8. -
    9. -
    10. 104266
    1. אֲשֶׁר
    2. 150787
    3. who
    4. -
    5. -Tr
    6. who
    7. -
    8. -
    9. 104267
    1. 150788
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 104268
    1. בָּ,הּ
    2. 150789,150790
    3. in/on/at/with it
    4. -
    5. -R,Sp3fs
    6. in/on/at/with,it
    7. -
    8. -
    9. 104269
    1. לֹא
    2. 150791
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 104270
    1. 150792
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 104271
    1. הִשְׁאִיר
    2. 150793
    3. he left
    4. -
    5. 7604
    6. v-Vhp3ms
    7. he_left
    8. -
    9. -
    10. 104272
    1. בָּ,הּ
    2. 150794,150795
    3. in/on/at/with it
    4. -
    5. -R,Sp3fs
    6. in/on/at/with,it
    7. -
    8. -
    9. 104273
    1. שָׂרִיד
    2. 150796
    3. a survivor
    4. survivors
    5. 8300
    6. o-Ncmsa
    7. a_survivor
    8. -
    9. -
    10. 104274
    1. וַ,יַּעַשׂ
    2. 150797,150798
    3. and he/it made
    4. -
    5. v-C,Vqw3ms
    6. and=he/it_made
    7. -
    8. -
    9. 104275
    1. לְ,מַלְכָּ,הּ
    2. 150799,150800,150801
    3. to king its
    4. -
    5. 4428
    6. -R,Ncmsc,Sp3fs
    7. to,king,its
    8. -
    9. -
    10. 104276
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 150802,150803
    3. just as
    4. -
    5. -R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. -
    9. 104277
    1. עָשָׂה
    2. 150804
    3. he had done
    4. -
    5. v-Vqp3ms
    6. he_had_done
    7. -
    8. -
    9. 104278
    1. לְ,מֶלֶךְ
    2. 150805,150806
    3. to king
    4. -
    5. 4428
    6. -R,Ncmsc
    7. to,king
    8. -
    9. -
    10. 104279
    1. יְרִיחוֹ
    2. 150807
    3. of Yərīḩō
    4. Yericho
    5. 3405
    6. -Np
    7. of_Jericho
    8. -
    9. -
    10. 104280
    1. 150808
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 104281
    1. 150809
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 104282

OET (OET-LV)And_he/it_gave YHWH also DOM_it in/on/at/with_hand of_Yisrāʼēl/(Israel)[fn] and_DOM king_its and_struck_it with_edge of_[the]_sword and_DOM every the_living_creatures who in/on/at/with_it not he_left in/on/at/with_it a_survivor and_he/it_made to_king_its just_as he_had_done to_king of_Yərīḩō.


10:30 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OET (OET-RV)Yahweh also allowed Israel to conquer it and its king, and Yehoshua again killed everyone in the city, leaving no survivors, and he did the same to the king of Libnah as he’d done to the king of Yericho.

TSN Tyndale Study Notes:

10:1-43 Gibeon and its neighboring cities occupied a plateau north of Jerusalem (see study note on 7:2). With Gibeon now allied to Israel, control of the plateau and of the central hill country in the vicinity of Gibeon belonged to Israel. Throughout history, whoever has controlled the plateau has, in general, also controlled the hill country. The Canaanite kings had to conquer Gibeon or their cause was lost.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it gave
    2. -
    3. 1814,4895
    4. 150757,150758
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 104247
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3105
    4. 150759
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 104248
    1. also
    2. -
    3. 1337
    4. 150760
    5. -Ta
    6. -
    7. -
    8. 104249
    1. DOM it
    2. -
    3. 350
    4. 150762,150763
    5. -To,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 104251
    1. in/on/at/with hand
    2. -
    3. 821,2971
    4. 150764,150765
    5. -R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 104252
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 150766
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 104253
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 150768,150769
    5. -C,To
    6. -
    7. -
    8. 104255
    1. king its
    2. -
    3. 3997
    4. 150771,150772
    5. -Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 104257
    1. and struck it
    2. -
    3. 1814,4836
    4. 150773,150774,150775
    5. v-C,Vhw3ms,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 104258
    1. with edge
    2. -
    3. 3430,5818
    4. 150776,150777
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 104259
    1. of [the] sword
    2. -
    3. 2219
    4. 150779
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 104261
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 150780,150781
    5. -C,To
    6. -
    7. -
    8. 104262
    1. every
    2. everyone
    3. 3401
    4. 150783
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 104264
    1. the living creatures
    2. -
    3. 1723,4719
    4. 150785,150786
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 104266
    1. who
    2. -
    3. 247
    4. 150787
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 104267
    1. in/on/at/with it
    2. -
    3. 821
    4. 150789,150790
    5. -R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 104269
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 150791
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 104270
    1. he left
    2. -
    3. 7242
    4. 150793
    5. v-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 104272
    1. in/on/at/with it
    2. -
    3. 821
    4. 150794,150795
    5. -R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 104273
    1. a survivor
    2. survivors
    3. 7576
    4. 150796
    5. o-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 104274
    1. and he/it made
    2. -
    3. 1814,5616
    4. 150797,150798
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 104275
    1. to king its
    2. -
    3. 3430,3997
    4. 150799,150800,150801
    5. -R,Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 104276
    1. just as
    2. -
    3. 3151,3278
    4. 150802,150803
    5. -R,Tr
    6. -
    7. -
    8. 104277
    1. he had done
    2. -
    3. 5616
    4. 150804
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 104278
    1. to king
    2. -
    3. 3430,3997
    4. 150805,150806
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 104279
    1. of Yərīḩō
    2. Yericho
    3. 2757
    4. 150807
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 104280

OET (OET-LV)And_he/it_gave YHWH also DOM_it in/on/at/with_hand of_Yisrāʼēl/(Israel)[fn] and_DOM king_its and_struck_it with_edge of_[the]_sword and_DOM every the_living_creatures who in/on/at/with_it not he_left in/on/at/with_it a_survivor and_he/it_made to_king_its just_as he_had_done to_king of_Yərīḩō.


10:30 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OET (OET-RV)Yahweh also allowed Israel to conquer it and its king, and Yehoshua again killed everyone in the city, leaving no survivors, and he did the same to the king of Libnah as he’d done to the king of Yericho.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOS 10:30 ©