Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 10:14

 1KI 10:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 235543,235544
    3. and he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. -
    9. Y-1015; TReign_of_Solomon
    10. 162919
    1. מִשְׁקַל
    2. 235545
    3. the weight
    4. -
    5. 4948
    6. -Ncmsc
    7. the_weight
    8. -
    9. -
    10. 162920
    1. הַ,זָּהָב
    2. 235546,235547
    3. the gold
    4. -
    5. 2091
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=gold
    8. -
    9. -
    10. 162921
    1. אֲשֶׁר
    2. 235548
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 162922
    1. 235549
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 162923
    1. בָּא
    2. 235550
    3. it came
    4. -
    5. 935
    6. v-Vqp3ms
    7. it_came
    8. -
    9. -
    10. 162924
    1. לִ,שְׁלֹמֹה
    2. 235551,235552
    3. to Shəlomoh
    4. -
    5. 8010
    6. -R,Np
    7. to,Solomon
    8. -
    9. -
    10. 162925
    1. בְּ,שָׁנָה
    2. 235553,235554
    3. in/on/at/with year
    4. -
    5. 8141
    6. -R,Ncfsa
    7. in/on/at/with,year
    8. -
    9. -
    10. 162926
    1. אֶחָת
    2. 235555
    3. one
    4. -
    5. 259
    6. -Acfsa
    7. one
    8. -
    9. -
    10. 162927
    1. שֵׁשׁ
    2. 235556
    3. six
    4. -
    5. 8337
    6. -Acfsa
    7. six
    8. -
    9. -
    10. 162928
    1. מֵאוֹת
    2. 235557
    3. hundred(s)
    4. -
    5. 3967
    6. -Acbpa
    7. hundred(s)
    8. -
    9. -
    10. 162929
    1. שִׁשִּׁים
    2. 235558
    3. sixty
    4. -
    5. 8346
    6. -Acbpa
    7. sixty
    8. -
    9. -
    10. 162930
    1. וָ,שֵׁשׁ
    2. 235559,235560
    3. and six
    4. -
    5. 8337
    6. -C,Acfsa
    7. and,six
    8. -
    9. -
    10. 162931
    1. כִּכַּר
    2. 235561
    3. talent[s]
    4. -
    5. 3603
    6. -Ncbsc
    7. talent[s]
    8. -
    9. -
    10. 162932
    1. זָהָב
    2. 235562
    3. of gold
    4. -
    5. 2091
    6. -Ncmsa
    7. of_gold
    8. -
    9. -
    10. 162933
    1. 235563
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 162934

OET (OET-LV)and_he/it_was the_weight the_gold which it_came to_Shəlomoh in/on/at/with_year one six hundred(s) sixty and_six talent[s] of_gold.

OET (OET-RV)The amount of gold that came to Shelomoh in one year was around twenty-two tonnes,

uW Translation Notes:

in one year

(Some words not found in UHB: and=he/it_was weight the=gold which/who he/it_came to,Solomon in/on/at/with,year one six hundreds sixty and,six talents gold )

“each year.” This refers to every year of Solomon’s reign, and not to just one time.

Note 1 topic: translate-numbers

666 talents of gold

(Some words not found in UHB: and=he/it_was weight the=gold which/who he/it_came to,Solomon in/on/at/with,year one six hundreds sixty and,six talents gold )

“six hundred sixty-six.” A talent is a unit of weight equal to about 33 kilograms. Alternate translation: “almost 22,000 kilograms of gold” (See also: translate-bweight)

TSN Tyndale Study Notes:

10:14-29 To further describe Solomon’s splendor, the writer builds upon the details of the queen’s visit (10:1-13), describing Solomon’s wise use of wealth in his palace complex (10:14-21) and concluding with the far-reaching effects of Solomon’s wisdom in commercial arrangements (10:22-29).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it was
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 235543,235544
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 162919
    1. the weight
    2. -
    3. 3935
    4. 235545
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 162920
    1. the gold
    2. -
    3. 1723,1930
    4. 235546,235547
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 162921
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 235548
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 162922
    1. it came
    2. -
    3. 1155
    4. 235550
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 162924
    1. to Shəlomoh
    2. -
    3. 3430,6957
    4. 235551,235552
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 162925
    1. in/on/at/with year
    2. -
    3. 821,7329
    4. 235553,235554
    5. -R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 162926
    1. one
    2. -
    3. 369
    4. 235555
    5. -Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 162927
    1. six
    2. -
    3. 7123
    4. 235556
    5. -Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 162928
    1. hundred(s)
    2. -
    3. 3953
    4. 235557
    5. -Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 162929
    1. sixty
    2. -
    3. 7100
    4. 235558
    5. -Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 162930
    1. and six
    2. -
    3. 1814,7123
    4. 235559,235560
    5. -C,Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 162931
    1. talent[s]
    2. -
    3. 3226
    4. 235561
    5. -Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 162932
    1. of gold
    2. -
    3. 1930
    4. 235562
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 162933

OET (OET-LV)and_he/it_was the_weight the_gold which it_came to_Shəlomoh in/on/at/with_year one six hundred(s) sixty and_six talent[s] of_gold.

OET (OET-RV)The amount of gold that came to Shelomoh in one year was around twenty-two tonnes,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 10:14 ©