Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 10:25

 1KI 10:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הֵמָּה
    2. 235802,235803
    3. And they
    4. -
    5. 1992
    6. S-C,Pp3mp
    7. and,they
    8. S
    9. Y-1015; TReign_of_Solomon
    10. 163106
    1. מְבִאִים
    2. 235804
    3. [were] bringing
    4. bring
    5. 935
    6. V-Vhrmpa
    7. [were]_bringing
    8. -
    9. -
    10. 163107
    1. אִישׁ
    2. 235805
    3. each
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsa
    7. each
    8. -
    9. -
    10. 163108
    1. מִנְחָת,וֹ
    2. 235806,235807
    3. his/its donation/offering
    4. -
    5. 4503
    6. O-Ncfsc,Sp3ms
    7. his/its=donation/offering
    8. -
    9. -
    10. 163109
    1. כְּלֵי
    2. 235808
    3. articles of
    4. -
    5. 3627
    6. O-Ncmpc
    7. articles_of
    8. -
    9. -
    10. 163110
    1. כֶסֶף
    2. 235809
    3. silver
    4. -
    5. 3701
    6. O-Ncmsa
    7. silver
    8. -
    9. -
    10. 163111
    1. וּ,כְלֵי
    2. 235810,235811
    3. and objects of
    4. -
    5. 3627
    6. O-C,Ncmpc
    7. and,objects_of
    8. -
    9. -
    10. 163112
    1. זָהָב
    2. 235812
    3. gold
    4. gold
    5. 2091
    6. O-Ncmsa
    7. gold
    8. -
    9. -
    10. 163113
    1. וּ,שְׂלָמוֹת
    2. 235813,235814
    3. and garments
    4. -
    5. 8008
    6. O-C,Ncfpa
    7. and,garments
    8. -
    9. -
    10. 163114
    1. וְ,נֵשֶׁק
    2. 235815,235816
    3. and weapons
    4. weapons
    5. 5402
    6. O-C,Ncmsa
    7. and,weapons
    8. -
    9. -
    10. 163115
    1. וּ,בְשָׂמִים
    2. 235817,235818
    3. and spices
    4. spices
    5. 1314
    6. O-C,Ncmpa
    7. and,spices
    8. -
    9. -
    10. 163116
    1. סוּסִים
    2. 235819
    3. horses
    4. horses
    5. O-Ncmpa
    6. horses
    7. -
    8. -
    9. 163117
    1. וּ,פְרָדִים
    2. 235820,235821
    3. and mules
    4. mules
    5. 6505
    6. O-C,Ncmpa
    7. and,mules
    8. -
    9. -
    10. 163118
    1. דְּבַר
    2. 235822
    3. [the] matter of
    4. -
    5. 1697
    6. S-Ncmsc
    7. [the]_matter_of
    8. -
    9. -
    10. 163119
    1. 235823
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 163120
    1. שָׁנָה
    2. 235824
    3. a year
    4. -
    5. 8141
    6. S-Ncfsa
    7. a_year
    8. -
    9. -
    10. 163121
    1. בְּ,שָׁנָה
    2. 235825,235826
    3. in/on/at/with year
    4. -
    5. 8141
    6. S-R,Ncfsa
    7. in/on/at/with,year
    8. -
    9. -
    10. 163122
    1. 235827
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 163123
    1. 235828
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 163124

OET (OET-LV)And_they [were]_bringing each his/its_donation/offering articles_of silver and_objects_of gold and_garments and_weapons and_spices horses and_mules [the]_matter_of a_year in/on/at/with_year.

OET (OET-RV)Every visitor would bring a gift: gold containers, clothes, weapons, spices, horses and mules. This continued year after year.

TSN Tyndale Study Notes:

10:14-29 To further describe Solomon’s splendor, the writer builds upon the details of the queen’s visit (10:1-13), describing Solomon’s wise use of wealth in his palace complex (10:14-21) and concluding with the far-reaching effects of Solomon’s wisdom in commercial arrangements (10:22-29).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they
    2. -
    3. 1922,1815
    4. 235802,235803
    5. S-C,Pp3mp
    6. S
    7. Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 163106
    1. [were] bringing
    2. bring
    3. 1254
    4. 235804
    5. V-Vhrmpa
    6. -
    7. -
    8. 163107
    1. each
    2. -
    3. 284
    4. 235805
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 163108
    1. his/its donation/offering
    2. -
    3. 3973
    4. 235806,235807
    5. O-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 163109
    1. articles of
    2. -
    3. 3297
    4. 235808
    5. O-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 163110
    1. silver
    2. -
    3. 3405
    4. 235809
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 163111
    1. and objects of
    2. -
    3. 1922,3297
    4. 235810,235811
    5. O-C,Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 163112
    1. gold
    2. gold
    3. 2038
    4. 235812
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 163113
    1. and garments
    2. -
    3. 1922,7747
    4. 235813,235814
    5. O-C,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 163114
    1. and weapons
    2. weapons
    3. 1922,4884
    4. 235815,235816
    5. O-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 163115
    1. and spices
    2. spices
    3. 1922,1071
    4. 235817,235818
    5. O-C,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 163116
    1. horses
    2. horses
    3. 5308
    4. 235819
    5. O-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 163117
    1. and mules
    2. mules
    3. 1922,6029
    4. 235820,235821
    5. O-C,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 163118
    1. [the] matter of
    2. -
    3. 1678
    4. 235822
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 163119
    1. a year
    2. -
    3. 7548
    4. 235824
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 163121
    1. in/on/at/with year
    2. -
    3. 844,7548
    4. 235825,235826
    5. S-R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 163122

OET (OET-LV)And_they [were]_bringing each his/its_donation/offering articles_of silver and_objects_of gold and_garments and_weapons and_spices horses and_mules [the]_matter_of a_year in/on/at/with_year.

OET (OET-RV)Every visitor would bring a gift: gold containers, clothes, weapons, spices, horses and mules. This continued year after year.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1KI 10:25 ©