Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

1 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 10 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

OET interlinear 1 KI 10:9

 1 KI 10:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יְהִי
    2. 235367
    3. May he be
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqj3ms
    7. may_he_be
    8. S
    9. Y-990; TReign_of_Solomon
    10. 162795
    1. יְהוָה
    2. 235368
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-990; TReign_of_Solomon
    10. 162796
    1. אֱלֹהֶי,ךָ
    2. 235369,235370
    3. god of your
    4. god
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp2ms
    7. God_of,your
    8. -
    9. Person=God; Y-990; TReign_of_Solomon
    10. 162797
    1. בָּרוּךְ
    2. 235371
    3. blessed
    4. blessed
    5. 1288
    6. O-Vqsmsa
    7. blessed
    8. -
    9. Y-990; TReign_of_Solomon
    10. 162798
    1. אֲשֶׁר
    2. 235372
    3. who
    4. -
    5. S-Tr
    6. who
    7. -
    8. Y-990; TReign_of_Solomon
    9. 162799
    1. חָפֵץ
    2. 235373
    3. he has delighted
    4. -
    5. V-Vqp3ms
    6. he_has_delighted
    7. -
    8. Y-990; TReign_of_Solomon
    9. 162800
    1. בְּ,ךָ
    2. 235374,235375
    3. in you
    4. with on
    5. S-R,Sp2ms
    6. in,you
    7. -
    8. Y-990; TReign_of_Solomon
    9. 162801
    1. לְ,תִתְּ,ךָ
    2. 235376,235377,235378
    3. to put you
    4. -
    5. 5414
    6. VO-R,Vqc,Sp2ms
    7. to,put,you
    8. -
    9. Y-990; TReign_of_Solomon
    10. 162802
    1. עַל
    2. 235379
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-990; TReign_of_Solomon
    9. 162803
    1. 235380
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 162804
    1. כִּסֵּא
    2. 235381
    3. the throne of
    4. throne
    5. 3678
    6. S-Ncmsc
    7. the_throne_of
    8. -
    9. Y-990; TReign_of_Solomon
    10. 162805
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 235382
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Yisrael's
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. Y-990; TReign_of_Solomon
    10. 162806
    1. בְּ,אַהֲבַת
    2. 235383,235384
    3. because loves
    4. because loves
    5. 160
    6. SV-R,Vqc
    7. because,loves
    8. -
    9. Y-990; TReign_of_Solomon
    10. 162807
    1. יְהוָה
    2. 235385
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-990; TReign_of_Solomon
    10. 162808
    1. אֶת
    2. 235386
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-990; TReign_of_Solomon
    10. 162809
    1. 235387
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 162810
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 235388
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. O-Np
    7. Israel
    8. -
    9. Y-990; TReign_of_Solomon
    10. 162811
    1. לְ,עֹלָם
    2. 235389,235390
    3. to vanishing point
    4. -
    5. 5769
    6. S-R,Ncmsa
    7. to=vanishing_point
    8. -
    9. Y-990; TReign_of_Solomon
    10. 162812
    1. וַ,יְשִׂימְ,ךָ
    2. 235391,235392,235393
    3. and he has appointed you
    4. ≈appointed
    5. VO-C,Vqw3ms,Sp2ms
    6. and,he,has_appointed_you
    7. -
    8. Y-990; TReign_of_Solomon
    9. 162813
    1. לְ,מֶלֶךְ
    2. 235394,235395
    3. to king
    4. king
    5. 4428
    6. S-R,Ncmsa
    7. to,king
    8. -
    9. Y-990; TReign_of_Solomon
    10. 162814
    1. לַ,עֲשׂוֹת
    2. 235396,235397
    3. for doing
    4. -
    5. SV-R,Vqc
    6. for=doing
    7. -
    8. Y-990; TReign_of_Solomon
    9. 162815
    1. מִשְׁפָּט
    2. 235398
    3. justice
    4. -
    5. 4941
    6. O-Ncmsa
    7. justice
    8. -
    9. Y-990; TReign_of_Solomon
    10. 162816
    1. וּ,צְדָקָה
    2. 235399,235400
    3. and righteousness
    4. -
    5. 6666
    6. O-C,Ncfsa
    7. and,righteousness
    8. -
    9. Y-990; TReign_of_Solomon
    10. 162817
    1. 235401
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 162818

OET (OET-LV)May_he_be YHWH god_of_your blessed who he_has_delighted in_you to_put_you on the_throne_of Yisrāʼēl/(Israel) because_loves YHWH DOM Yisrāʼēl/(Israel) to_vanishing_point and_he_has_appointed_you to_king for_doing justice and_righteousness.

OET (OET-RV)May your god Yahweh be blessed, who was pleased with you and placed you on Yisrael’s throne. He appointed you as king to rule them fairly and honestly because Yahweh loves Yisrael forever.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

May Yahweh your God be praised

(Some words not found in UHB: let_it_be YHWH God_of,your blessed which/who delighted in,you to,put,you on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in throne_of Yisrael because,loves YHWH DOM Yisrael to=vanishing_point and,he,has_appointed_you to,king for=doing justice and,righteousness )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “May people praise Yahweh your God”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

who placed you on the throne of Israel

(Some words not found in UHB: let_it_be YHWH God_of,your blessed which/who delighted in,you to,put,you on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in throne_of Yisrael because,loves YHWH DOM Yisrael to=vanishing_point and,he,has_appointed_you to,king for=doing justice and,righteousness )

The throne is a metonym for the king who sits on it. Alternate translation: “who made you king of Israel”

TSN Tyndale Study Notes:

10:1-13 The queen of Sheba visited to test the accuracy of accounts concerning Solomon’s wisdom (10:1, 3, 6-7). She may also have sought commercial partnership (10:2, 10, 13). All of Solomon’s accomplishments resulted from his God-given wisdom, as the queen of Sheba testifies in the central speech of the narrative (10:6-9).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. May he be
    2. -
    3. 1929
    4. 235367
    5. V-Vqj3ms
    6. S
    7. Y-990; TReign_of_Solomon
    8. 162795
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 235368
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-990; TReign_of_Solomon
    8. 162796
    1. god of your
    2. god
    3. 38,1978
    4. 235369,235370
    5. S-Ncmpc,Sp2ms
    6. -
    7. Person=God; Y-990; TReign_of_Solomon
    8. 162797
    1. blessed
    2. blessed
    3. 1228
    4. 235371
    5. O-Vqsmsa
    6. -
    7. Y-990; TReign_of_Solomon
    8. 162798
    1. who
    2. -
    3. 238
    4. 235372
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-990; TReign_of_Solomon
    8. 162799
    1. he has delighted
    2. -
    3. 2603
    4. 235373
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. Y-990; TReign_of_Solomon
    8. 162800
    1. in you
    2. with on
    3. 846,1978
    4. 235374,235375
    5. S-R,Sp2ms
    6. -
    7. Y-990; TReign_of_Solomon
    8. 162801
    1. to put you
    2. -
    3. 3705,5233,1978
    4. 235376,235377,235378
    5. VO-R,Vqc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-990; TReign_of_Solomon
    8. 162802
    1. on
    2. -
    3. 5837
    4. 235379
    5. S-R
    6. -
    7. Y-990; TReign_of_Solomon
    8. 162803
    1. the throne of
    2. throne
    3. 3515
    4. 235381
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-990; TReign_of_Solomon
    8. 162805
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Yisrael's
    3. 3077
    4. 235382
    5. S-Np
    6. -
    7. Y-990; TReign_of_Solomon
    8. 162806
    1. because loves
    2. because loves
    3. 846,802
    4. 235383,235384
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-990; TReign_of_Solomon
    8. 162807
    1. YHWH
    2. -
    3. 3354
    4. 235385
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-990; TReign_of_Solomon
    8. 162808
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 235386
    5. O-To
    6. -
    7. Y-990; TReign_of_Solomon
    8. 162809
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 3077
    4. 235388
    5. O-Np
    6. -
    7. Y-990; TReign_of_Solomon
    8. 162811
    1. to vanishing point
    2. -
    3. 3705,6106
    4. 235389,235390
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-990; TReign_of_Solomon
    8. 162812
    1. and he has appointed you
    2. ≈appointed
    3. 1987,8148,1978
    4. 235391,235392,235393
    5. VO-C,Vqw3ms,Sp2ms
    6. -
    7. Y-990; TReign_of_Solomon
    8. 162813
    1. to king
    2. king
    3. 3705,4308
    4. 235394,235395
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-990; TReign_of_Solomon
    8. 162814
    1. for doing
    2. -
    3. 3705,6035
    4. 235396,235397
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. Y-990; TReign_of_Solomon
    8. 162815
    1. justice
    2. -
    3. 4244
    4. 235398
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-990; TReign_of_Solomon
    8. 162816
    1. and righteousness
    2. -
    3. 1987,6485
    4. 235399,235400
    5. O-C,Ncfsa
    6. -
    7. Y-990; TReign_of_Solomon
    8. 162817

OET (OET-LV)May_he_be YHWH god_of_your blessed who he_has_delighted in_you to_put_you on the_throne_of Yisrāʼēl/(Israel) because_loves YHWH DOM Yisrāʼēl/(Israel) to_vanishing_point and_he_has_appointed_you to_king for_doing justice and_righteousness.

OET (OET-RV)May your god Yahweh be blessed, who was pleased with you and placed you on Yisrael’s throne. He appointed you as king to rule them fairly and honestly because Yahweh loves Yisrael forever.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 1 KI 10:9 ©