Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 10:28

 1KI 10:28 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,מוֹצָא
    2. 235893,235894
    3. And import
    4. -
    5. 4161
    6. -C,Ncmsc
    7. and,import
    8. S
    9. Y-1015; TReign_of_Solomon
    10. 163166
    1. הַ,סּוּסִים
    2. 235895,235896
    3. the horses
    4. horses
    5. -Td,Ncmpa
    6. the,horses
    7. -
    8. -
    9. 163167
    1. אֲשֶׁר
    2. 235897
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 163168
    1. לִ,שְׁלֹמֹה
    2. 235898,235899
    3. to Shəlomoh's
    4. -
    5. 8010
    6. -R,Np
    7. to,Solomon's
    8. -
    9. -
    10. 163169
    1. מִ,מִּצְרָיִם
    2. 235900,235901
    3. from Miʦrayim/(Egypt)
    4. Egypt
    5. 4714
    6. -R,Np
    7. from,Egypt
    8. -
    9. -
    10. 163170
    1. וּ,מִ,קְוֵה
    2. 235902,235903,235904
    3. and from Kue
    4. and
    5. -C,R,Np
    6. and,from,Kue
    7. -
    8. -
    9. 163171
    1. סֹחֲרֵי
    2. 235905
    3. the traders
    4. traders
    5. 5503
    6. -Vqrmpc
    7. the_traders
    8. -
    9. -
    10. 163172
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 235906,235907
    3. the king
    4. king
    5. 4428
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. -
    10. 163173
    1. יִקְחוּ
    2. 235908
    3. they took [them]
    4. -
    5. 3947
    6. v-Vqi3mp
    7. they_took_[them]
    8. -
    9. -
    10. 163174
    1. מִ,קְוֵה
    2. 235909,235910
    3. from Kue
    4. -
    5. -R,Np
    6. from,Kue
    7. -
    8. -
    9. 163175
    1. בִּ,מְחִיר
    2. 235911,235912
    3. in/on/at/with price
    4. price
    5. 4242
    6. -R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,price
    8. -
    9. -
    10. 163176
    1. 235913
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 163177

OET (OET-LV)And_import the_horses which to_Shəlomoh’s from_Miʦrayim/(Egypt) and_from_Kue the_traders the_king they_took_[them] from_Kue in/on/at/with_price.

OET (OET-RV)Shelomoh acquired horses from Egypt and from Kue—his traders would acquire them from Kue for the king for a price.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

were imported from Egypt

(Some words not found in UHB: and,import the,horses which/who to,Solomon's from,Egypt and,from,Kue traders the=king received from,Kue in/on/at/with,price )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “that his merchants had bought from people in Egypt”

Note 2 topic: translate-names

Kue

(Some words not found in UHB: and,import the,horses which/who to,Solomon's from,Egypt and,from,Kue traders the=king received from,Kue in/on/at/with,price )

This is the name of a region. Some think that Kue was the same as Cilicia, in Asia Minor.

TSN Tyndale Study Notes:

10:14-29 To further describe Solomon’s splendor, the writer builds upon the details of the queen’s visit (10:1-13), describing Solomon’s wise use of wealth in his palace complex (10:14-21) and concluding with the far-reaching effects of Solomon’s wisdom in commercial arrangements (10:22-29).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And import
    2. -
    3. 1814,4500
    4. 235893,235894
    5. -C,Ncmsc
    6. S
    7. Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 163166
    1. the horses
    2. horses
    3. 1723,5145
    4. 235895,235896
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 163167
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 235897
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 163168
    1. to Shəlomoh's
    2. -
    3. 3430,6957
    4. 235898,235899
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 163169
    1. from Miʦrayim/(Egypt)
    2. Egypt
    3. 3728,3868
    4. 235900,235901
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 163170
    1. and from Kue
    2. and
    3. 1814,3728,6521
    4. 235902,235903,235904
    5. -C,R,Np
    6. -
    7. -
    8. 163171
    1. the traders
    2. traders
    3. 5073
    4. 235905
    5. -Vqrmpc
    6. -
    7. -
    8. 163172
    1. the king
    2. king
    3. 1723,3997
    4. 235906,235907
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 163173
    1. they took [them]
    2. -
    3. 3548
    4. 235908
    5. v-Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 163174
    1. from Kue
    2. -
    3. 3728,6521
    4. 235909,235910
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 163175
    1. in/on/at/with price
    2. price
    3. 821,3615
    4. 235911,235912
    5. -R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 163176

OET (OET-LV)And_import the_horses which to_Shəlomoh’s from_Miʦrayim/(Egypt) and_from_Kue the_traders the_king they_took_[them] from_Kue in/on/at/with_price.

OET (OET-RV)Shelomoh acquired horses from Egypt and from Kue—his traders would acquire them from Kue for the king for a price.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 10:28 ©