Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 10:17

 1KI 10:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,שְׁלֹשׁ
    2. 235606,235607
    3. And three
    4. -
    5. 7969
    6. -C,Acfsa
    7. and=three
    8. S
    9. Y-1015; TReign_of_Solomon
    10. 162964
    1. 235608
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 162965
    1. מֵאוֹת
    2. 235609
    3. hundred(s)
    4. hundred
    5. 3967
    6. -Acbpa
    7. hundred(s)
    8. -
    9. -
    10. 162966
    1. מָגִנִּים
    2. 235610
    3. shields
    4. shields
    5. 4043
    6. -Ncbpa
    7. shields
    8. -
    9. -
    10. 162967
    1. זָהָב
    2. 235611
    3. gold
    4. -
    5. 2091
    6. -Ncmsa
    7. gold
    8. -
    9. -
    10. 162968
    1. שָׁחוּט
    2. 235612
    3. beaten
    4. -
    5. 7820
    6. -Vqsmsa
    7. beaten
    8. -
    9. -
    10. 162969
    1. שְׁלֹשֶׁת
    2. 235613
    3. three
    4. -
    5. 7969
    6. -Acmsc
    7. three
    8. -
    9. -
    10. 162970
    1. מָנִים
    2. 235614
    3. minas
    4. -
    5. 4488
    6. -Ncmpa
    7. minas
    8. -
    9. -
    10. 162971
    1. זָהָב
    2. 235615
    3. gold
    4. -
    5. 2091
    6. -Ncmsa
    7. gold
    8. -
    9. -
    10. 162972
    1. יַעֲלֶה
    2. 235616
    3. he put up
    4. -
    5. 5927
    6. v-Vhi3ms
    7. he_put_up
    8. -
    9. -
    10. 162973
    1. עַל
    2. 235617
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 162974
    1. 235618
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 162975
    1. הַ,מָּגֵן
    2. 235619,235620
    3. the shield
    4. -
    5. 4043
    6. -Td,Ncbsa
    7. the,shield
    8. -
    9. -
    10. 162976
    1. הָ,אֶחָת
    2. 235621,235622
    3. the each
    4. -
    5. 259
    6. -Td,Acfsa
    7. the,each
    8. -
    9. -
    10. 162977
    1. וַ,יִּתְּנֵ,ם
    2. 235623,235624,235625
    3. and put them
    4. -
    5. 5414
    6. vo-C,Vqw3ms,Sp3mp
    7. and,put,them
    8. -
    9. -
    10. 162978
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 235626,235627
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. -
    10. 162979
    1. בֵּית
    2. 235628
    3. the house
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_house
    7. -
    8. -
    9. 162980
    1. יַעַר
    2. 235629
    3. of the forest
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. of_the_forest
    7. -
    8. -
    9. 162981
    1. הַ,לְּבָנוֹן
    2. 235630,235631
    3. the Ləⱱānōn
    4. ‘Lebanon
    5. 3844
    6. -Td,Np
    7. the,Lebanon
    8. -
    9. -
    10. 162982
    1. 235632
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 162983
    1. 235633
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 162984

OET (OET-LV)And_three hundred(s) shields gold beaten three minas gold he_put_up on the_shield the_each and_put_them the_king the_house of_the_forest the_Ləⱱānōn.

OET (OET-RV)He also had three hundred smaller shields made—each of them covered with two kilograms of gold—and placed in hisLebanon Forest Hall’.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

He also made

(Some words not found in UHB: and=three hundreds small_shields gold hammered three minas gold it_will_ascend on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,shield the,each and,put,them the=king house_of forest the,Lebanon )

It might be best to translate so that the reader understands that other people helped Solomon do this. Alternate translation: “The king’s men also made”

Note 2 topic: translate-numbers

three hundred shields

(Some words not found in UHB: and=three hundreds small_shields gold hammered three minas gold it_will_ascend on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,shield the,each and,put,them the=king house_of forest the,Lebanon )

“300 shields”

Note 3 topic: translate-bweight

Three minas of gold

(Some words not found in UHB: and=three hundreds small_shields gold hammered three minas gold it_will_ascend on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,shield the,each and,put,them the=king house_of forest the,Lebanon )

A mina is a unit of weight equal to about 550 grams. Alternate translation: “About 1.7 kilograms of gold” or “One and three-quarters kilograms of gold”

the Palace of the Forest of Lebanon

(Some words not found in UHB: and=three hundreds small_shields gold hammered three minas gold it_will_ascend on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,shield the,each and,put,them the=king house_of forest the,Lebanon )

“the house called the House of the Lebanon Forest.” See how you translated this in 1 Kings 7:2.

TSN Tyndale Study Notes:

10:14-29 To further describe Solomon’s splendor, the writer builds upon the details of the queen’s visit (10:1-13), describing Solomon’s wise use of wealth in his palace complex (10:14-21) and concluding with the far-reaching effects of Solomon’s wisdom in commercial arrangements (10:22-29).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And three
    2. -
    3. 1814,7310
    4. 235606,235607
    5. -C,Acfsa
    6. S
    7. Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 162964
    1. hundred(s)
    2. hundred
    3. 3953
    4. 235609
    5. -Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 162966
    1. shields
    2. shields
    3. 4329
    4. 235610
    5. -Ncbpa
    6. -
    7. -
    8. 162967
    1. gold
    2. -
    3. 1930
    4. 235611
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 162968
    1. beaten
    2. -
    3. 7274
    4. 235612
    5. -Vqsmsa
    6. -
    7. -
    8. 162969
    1. three
    2. -
    3. 7310
    4. 235613
    5. -Acmsc
    6. -
    7. -
    8. 162970
    1. minas
    2. -
    3. 4375
    4. 235614
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 162971
    1. gold
    2. -
    3. 1930
    4. 235615
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 162972
    1. he put up
    2. -
    3. 5525
    4. 235616
    5. v-Vhi3ms
    6. -
    7. -
    8. 162973
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 235617
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 162974
    1. the shield
    2. -
    3. 1723,4329
    4. 235619,235620
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 162976
    1. the each
    2. -
    3. 1723,369
    4. 235621,235622
    5. -Td,Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 162977
    1. and put them
    2. -
    3. 1814,4895
    4. 235623,235624,235625
    5. vo-C,Vqw3ms,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 162978
    1. the king
    2. -
    3. 1723,3997
    4. 235626,235627
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 162979
    1. the house
    2. -
    3. 1001
    4. 235628
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 162980
    1. of the forest
    2. -
    3. 2933
    4. 235629
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 162981
    1. the Ləⱱānōn
    2. ‘Lebanon
    3. 1723,3442
    4. 235630,235631
    5. -Td,Np
    6. -
    7. -
    8. 162982

OET (OET-LV)And_three hundred(s) shields gold beaten three minas gold he_put_up on the_shield the_each and_put_them the_king the_house of_the_forest the_Ləⱱānōn.

OET (OET-RV)He also had three hundred smaller shields made—each of them covered with two kilograms of gold—and placed in hisLebanon Forest Hall’.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 10:17 ©