Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 10:27

 1KI 10:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּתֵּן
    2. 235867,235868
    3. And he/it gave
    4. -
    5. 5414
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_gave
    8. S
    9. Y-1015; TReign_of_Solomon
    10. 163150
    1. הַ,מֶּלֶךְ
    2. 235869,235870
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=king
    8. -
    9. -
    10. 163151
    1. אֶת
    2. 235871
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 163152
    1. 235872
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 163153
    1. הַ,כֶּסֶף
    2. 235873,235874
    3. the silver
    4. -
    5. 3701
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,silver
    8. -
    9. -
    10. 163154
    1. בִּ,ירוּשָׁלִַם
    2. 235875,235876
    3. in/on/at/with Yərūshālayim
    4. -
    5. 3389
    6. -R,Np
    7. in/on/at/with,Jerusalem
    8. -
    9. -
    10. 163155
    1. כָּ,אֲבָנִים
    2. 235877,235878
    3. as as the stones
    4. -
    5. 68
    6. -Rd,Ncfpa
    7. as_~_as_the,stones
    8. -
    9. -
    10. 163156
    1. וְ,אֵת
    2. 235879,235880
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 163157
    1. הָ,אֲרָזִים
    2. 235881,235882
    3. the cedars
    4. -
    5. 730
    6. -Td,Ncmpa
    7. the,cedars
    8. -
    9. -
    10. 163158
    1. נָתַן
    2. 235883
    3. he made
    4. -
    5. 5414
    6. v-Vqp3ms
    7. he_made
    8. -
    9. -
    10. 163159
    1. כַּ,שִּׁקְמִים
    2. 235884,235885
    3. as as the sycamore
    4. -
    5. 8256
    6. -Rd,Ncfpa
    7. as_~_as_the,sycamore
    8. -
    9. -
    10. 163160
    1. אֲשֶׁר
    2. 235886
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 163161
    1. 235887
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 163162
    1. בַּ,שְּׁפֵלָה
    2. 235888,235889
    3. in/on/at/with shəfēlāh
    4. -
    5. 8219
    6. -Rd,Ncfsa
    7. in/on/at/with,shephelah
    8. -
    9. -
    10. 163163
    1. לָ,רֹב
    2. 235890,235891
    3. to increase in number
    4. -
    5. 7230
    6. -R,Ncbsa
    7. to=increase_in_number
    8. -
    9. -
    10. 163164
    1. 235892
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 163165

OET (OET-LV)And_he/it_gave the_king DOM the_silver in/on/at/with_Yərūshālayim as_as_the_stones and_DOM the_cedars he_made as_as_the_sycamore which in/on/at/with_shəfēlāh to_increase_in_number.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / hyperbole

The king had silver in Jerusalem, as much as the stones on the ground

(Some words not found in UHB: and=he/it_gave the=king DOM the,silver in/on/at/with,Jerusalem as_~_as_the,stones and=DOM the,cedars he/it_gave as_~_as_the,sycamore which/who in/on/at/with,shephelah to=increase_in_number )

The narrator uses exaggeration to emphasize the great amount of silver that was in Jerusalem. Alternate translation: “The king had so much silver in Jerusalem, it was like there was as much silver as there was stones on the ground”

TSN Tyndale Study Notes:

10:14-29 To further describe Solomon’s splendor, the writer builds upon the details of the queen’s visit (10:1-13), describing Solomon’s wise use of wealth in his palace complex (10:14-21) and concluding with the far-reaching effects of Solomon’s wisdom in commercial arrangements (10:22-29).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it gave
    2. -
    3. 1814,4895
    4. 235867,235868
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1015; TReign_of_Solomon
    8. 163150
    1. the king
    2. -
    3. 1723,3997
    4. 235869,235870
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 163151
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 235871
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 163152
    1. the silver
    2. -
    3. 1723,3268
    4. 235873,235874
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 163154
    1. in/on/at/with Yərūshālayim
    2. -
    3. 821,2774
    4. 235875,235876
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 163155
    1. as as the stones
    2. -
    3. 3151,356
    4. 235877,235878
    5. -Rd,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 163156
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 235879,235880
    5. -C,To
    6. -
    7. -
    8. 163157
    1. the cedars
    2. -
    3. 1723,418
    4. 235881,235882
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 163158
    1. he made
    2. -
    3. 4895
    4. 235883
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 163159
    1. as as the sycamore
    2. -
    3. 3151,7092
    4. 235884,235885
    5. -Rd,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 163160
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 235886
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 163161
    1. in/on/at/with shəfēlāh
    2. -
    3. 821,6990
    4. 235888,235889
    5. -Rd,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 163163
    1. to increase in number
    2. -
    3. 3430,6861
    4. 235890,235891
    5. -R,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 163164

OET (OET-LV)And_he/it_gave the_king DOM the_silver in/on/at/with_Yərūshālayim as_as_the_stones and_DOM the_cedars he_made as_as_the_sycamore which in/on/at/with_shəfēlāh to_increase_in_number.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 10:27 ©