Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1Ki 11 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

OET interlinear 1KI 11:4

 1KI 11:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 236031,236032
    3. And he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. S
    9. Y-984; TReign_of_Solomon
    10. 163264
    1. לְ,עֵת
    2. 236033,236034
    3. at time of
    4. -
    5. 6256
    6. S-R,Ncbsc
    7. at,time_of
    8. -
    9. -
    10. 163265
    1. זִקְנַת
    2. 236035
    3. the old age of
    4. -
    5. 2209
    6. S-Ncfsc
    7. of_the_old_age_of
    8. -
    9. -
    10. 163266
    1. שְׁלֹמֹה
    2. 236036
    3. Shəlomoh
    4. -
    5. 8010
    6. S-Np
    7. of_Solomon
    8. -
    9. -
    10. 163267
    1. נָשָׁי,ו
    2. 236037,236038
    3. wives of his
    4. wives
    5. 802
    6. S-Ncfpc,Sp3ms
    7. wives_of,his
    8. -
    9. -
    10. 163268
    1. הִטּוּ
    2. 236039
    3. they turned aside
    4. -
    5. 5186
    6. V-Vhp3cp
    7. they_turned_aside
    8. -
    9. -
    10. 163269
    1. אֶת
    2. 236040
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 163270
    1. 236041
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 163271
    1. לְבָב,וֹ
    2. 236042,236043
    3. heart of his
    4. -
    5. 3824
    6. O-Ncmsc,Sp3ms
    7. heart_of,his
    8. -
    9. -
    10. 163272
    1. אַחֲרֵי
    2. 236044
    3. after
    4. -
    5. S-R
    6. after
    7. -
    8. -
    9. 163273
    1. אֱלֹהִים
    2. 236045
    3. gods
    4. gods
    5. 430
    6. S-Ncmpa
    7. gods
    8. -
    9. -
    10. 163274
    1. אֲחֵרִים
    2. 236046
    3. other
    4. -
    5. 312
    6. S-Aampa
    7. other
    8. -
    9. -
    10. 163275
    1. וְ,לֹא
    2. 236047,236048
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 163276
    1. 236049
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 163277
    1. הָיָה
    2. 236050
    3. it was
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3ms
    7. it_was
    8. -
    9. -
    10. 163278
    1. לְבָב,וֹ
    2. 236051,236052
    3. heart of his
    4. -
    5. 3824
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. heart_of,his
    8. -
    9. -
    10. 163279
    1. שָׁלֵם
    2. 236053
    3. complete
    4. -
    5. 8003
    6. O-Aamsa
    7. complete
    8. -
    9. -
    10. 163280
    1. עִם
    2. 236054
    3. with
    4. -
    5. S-R
    6. with
    7. -
    8. -
    9. 163281
    1. 236055
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 163282
    1. יְהוָה
    2. 236056
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 163283
    1. אֱלֹהָי,ו
    2. 236057,236058
    3. his/its god
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpc,Sp3ms
    7. his/its=god
    8. -
    9. -
    10. 163284
    1. כִּ,לְבַב
    2. 236059,236060
    3. as heart of
    4. -
    5. 3824
    6. S-R,Ncmsc
    7. as,heart_of
    8. -
    9. -
    10. 163285
    1. דָּוִיד
    2. 236061
    3. Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. S-Np
    7. of_David
    8. -
    9. -
    10. 163286
    1. אָבִי,ו
    2. 236062,236063
    3. his/its father
    4. father
    5. 1
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. his/its=father
    8. -
    9. -
    10. 163287
    1. 236064
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 163288

OET (OET-LV)And_he/it_was at_time_of the_old_age_of Shəlomoh wives_of_his they_turned_aside DOM heart_of_his after gods other and_not it_was heart_of_his complete with YHWH his/its_god as_heart_of Dāvid his/its_father.

OET (OET-RV)By the time of his old age, Shelomoh’s wives had persuaded him to worship the gods from their countries—his heart wasn’t totally dedicated to Yahweh like his father David had been.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

his heart was not fully surrendered … as was the heart of David

(Some words not found in UHB: and=he/it_was at,time_of old_of Shəlomoh wives_of,his turned_~_away DOM heart_of,his after ʼElohīm other and=not it_became heart_of,his true with YHWH his/its=god as,heart_of Dāvid his/its=father )

To “surrender” your heart refers to giving total allegiance and affection. Alternate translation: “he was not fully devoted … as was David”

TSN Tyndale Study Notes:

11:4-8 instead of being completely faithful: Although David had committed grievous sin, he genuinely repented when rebuked by God’s prophet (2 Sam 11:1–12:23; Ps 51:1-4). However, Solomon failed to heed God’s warnings (1 Kgs 3:14; 6:12-13; 9:4-9) or to learn from Israel’s past; instead, he reproduced their sins.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it was
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 236031,236032
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-984; TReign_of_Solomon
    8. 163264
    1. at time of
    2. -
    3. 3570,5532
    4. 236033,236034
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 163265
    1. the old age of
    2. -
    3. 1983
    4. 236035
    5. S-Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 163266
    1. Shəlomoh
    2. -
    3. 7173
    4. 236036
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 163267
    1. wives of his
    2. wives
    3. 307
    4. 236037,236038
    5. S-Ncfpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 163268
    1. they turned aside
    2. -
    3. 4989
    4. 236039
    5. V-Vhp3cp
    6. -
    7. -
    8. 163269
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 236040
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 163270
    1. heart of his
    2. -
    3. 3615
    4. 236042,236043
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 163272
    1. after
    2. -
    3. 507
    4. 236044
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 163273
    1. gods
    2. gods
    3. 63
    4. 236045
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 163274
    1. other
    2. -
    3. 506
    4. 236046
    5. S-Aampa
    6. -
    7. -
    8. 163275
    1. and not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 236047,236048
    5. S-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 163276
    1. it was
    2. -
    3. 1872
    4. 236050
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 163278
    1. heart of his
    2. -
    3. 3615
    4. 236051,236052
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 163279
    1. complete
    2. -
    3. 7516
    4. 236053
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 163280
    1. with
    2. -
    3. 5466
    4. 236054
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 163281
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 236056
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 163283
    1. his/its god
    2. -
    3. 63
    4. 236057,236058
    5. S-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 163284
    1. as heart of
    2. -
    3. 3285,3615
    4. 236059,236060
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 163285
    1. Dāvid
    2. David
    3. 1688
    4. 236061
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 163286
    1. his/its father
    2. father
    3. 628
    4. 236062,236063
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 163287

OET (OET-LV)And_he/it_was at_time_of the_old_age_of Shəlomoh wives_of_his they_turned_aside DOM heart_of_his after gods other and_not it_was heart_of_his complete with YHWH his/its_god as_heart_of Dāvid his/its_father.

OET (OET-RV)By the time of his old age, Shelomoh’s wives had persuaded him to worship the gods from their countries—his heart wasn’t totally dedicated to Yahweh like his father David had been.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1KI 11:4 ©