Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 11:4

 1KI 11:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 236031,236032
    3. And he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. S
    9. Y-984; TReign_of_Solomon
    10. 163264
    1. לְ,עֵת
    2. 236033,236034
    3. at time
    4. -
    5. 6256
    6. -R,Ncbsc
    7. at,time
    8. -
    9. -
    10. 163265
    1. זִקְנַת
    2. 236035
    3. of the old age
    4. -
    5. 2209
    6. -Ncfsc
    7. of_the_old_age
    8. -
    9. -
    10. 163266
    1. שְׁלֹמֹה
    2. 236036
    3. of Shəlomoh
    4. -
    5. 8010
    6. -Np
    7. of_Solomon
    8. -
    9. -
    10. 163267
    1. נָשָׁי,ו
    2. 236037,236038
    3. wives his
    4. wives
    5. 802
    6. -Ncfpc,Sp3ms
    7. wives,his
    8. -
    9. -
    10. 163268
    1. הִטּוּ
    2. 236039
    3. they turned aside
    4. -
    5. 5186
    6. v-Vhp3cp
    7. they_turned_aside
    8. -
    9. -
    10. 163269
    1. אֶת
    2. 236040
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 163270
    1. 236041
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 163271
    1. לְבָב,וֹ
    2. 236042,236043
    3. heart his
    4. -
    5. 3824
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. heart,his
    8. -
    9. -
    10. 163272
    1. אַחֲרֵי
    2. 236044
    3. after
    4. -
    5. -R
    6. after
    7. -
    8. -
    9. 163273
    1. אֱלֹהִים
    2. 236045
    3. gods
    4. gods
    5. 430
    6. -Ncmpa
    7. gods
    8. -
    9. -
    10. 163274
    1. אֲחֵרִים
    2. 236046
    3. other
    4. -
    5. 312
    6. -Aampa
    7. other
    8. -
    9. -
    10. 163275
    1. וְ,לֹא
    2. 236047,236048
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 163276
    1. 236049
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 163277
    1. הָיָה
    2. 236050
    3. it was
    4. -
    5. 1961
    6. v-Vqp3ms
    7. it_was
    8. -
    9. -
    10. 163278
    1. לְבָב,וֹ
    2. 236051,236052
    3. heart his
    4. -
    5. 3824
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. heart,his
    8. -
    9. -
    10. 163279
    1. שָׁלֵם
    2. 236053
    3. complete
    4. -
    5. 8003
    6. o-Aamsa
    7. complete
    8. -
    9. -
    10. 163280
    1. עִם
    2. 236054
    3. with
    4. -
    5. -R
    6. with
    7. -
    8. -
    9. 163281
    1. 236055
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 163282
    1. יְהוָה
    2. 236056
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 163283
    1. אֱלֹהָי,ו
    2. 236057,236058
    3. his/its god
    4. -
    5. 430
    6. -Ncmpc,Sp3ms
    7. his/its=god
    8. -
    9. -
    10. 163284
    1. כִּ,לְבַב
    2. 236059,236060
    3. as heart
    4. -
    5. 3824
    6. -R,Ncmsc
    7. as,heart
    8. -
    9. -
    10. 163285
    1. דָּוִיד
    2. 236061
    3. of Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. -Np
    7. of_David
    8. -
    9. -
    10. 163286
    1. אָבִי,ו
    2. 236062,236063
    3. his/its father
    4. father
    5. 1
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. his/its=father
    8. -
    9. -
    10. 163287
    1. 236064
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 163288

OET (OET-LV)And_he/it_was at_time of_the_old_age of_Shəlomoh wives_his they_turned_aside DOM heart_his after gods other and_not it_was heart_his complete with YHWH his/its_god as_heart of_Dāvid his/its_father.

OET (OET-RV)By the time of his old age, Shelomoh’s wives had persuaded him to worship the gods from their countries—his heart wasn’t totally dedicated to Yahweh like his father David had been.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

his heart was not fully surrendered … as was the heart of David

(Some words not found in UHB: and=he/it_was at,time old Shəlomoh wives,his turned_~_away DOM heart,his after ʼElohīm other and=not it_became heart,his true with YHWH his/its=god as,heart Dāvid his/its=father )

To “surrender” your heart refers to giving total allegiance and affection. Alternate translation: “he was not fully devoted … as was David”

TSN Tyndale Study Notes:

11:4-8 instead of being completely faithful: Although David had committed grievous sin, he genuinely repented when rebuked by God’s prophet (2 Sam 11:1–12:23; Ps 51:1-4). However, Solomon failed to heed God’s warnings (1 Kgs 3:14; 6:12-13; 9:4-9) or to learn from Israel’s past; instead, he reproduced their sins.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it was
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 236031,236032
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-984; TReign_of_Solomon
    8. 163264
    1. at time
    2. -
    3. 3430,5353
    4. 236033,236034
    5. -R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 163265
    1. of the old age
    2. -
    3. 1875
    4. 236035
    5. -Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 163266
    1. of Shəlomoh
    2. -
    3. 6957
    4. 236036
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 163267
    1. wives his
    2. wives
    3. 298
    4. 236037,236038
    5. -Ncfpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 163268
    1. they turned aside
    2. -
    3. 4829
    4. 236039
    5. v-Vhp3cp
    6. -
    7. -
    8. 163269
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 236040
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 163270
    1. heart his
    2. -
    3. 3474
    4. 236042,236043
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 163272
    1. after
    2. -
    3. 490
    4. 236044
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 163273
    1. gods
    2. gods
    3. 62
    4. 236045
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 163274
    1. other
    2. -
    3. 489
    4. 236046
    5. -Aampa
    6. -
    7. -
    8. 163275
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 236047,236048
    5. adv-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 163276
    1. it was
    2. -
    3. 1764
    4. 236050
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 163278
    1. heart his
    2. -
    3. 3474
    4. 236051,236052
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 163279
    1. complete
    2. -
    3. 7297
    4. 236053
    5. o-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 163280
    1. with
    2. -
    3. 5301
    4. 236054
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 163281
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 236056
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 163283
    1. his/its god
    2. -
    3. 62
    4. 236057,236058
    5. -Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 163284
    1. as heart
    2. -
    3. 3151,3474
    4. 236059,236060
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 163285
    1. of Dāvid
    2. David
    3. 1584
    4. 236061
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 163286
    1. his/its father
    2. father
    3. 611
    4. 236062,236063
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 163287

OET (OET-LV)And_he/it_was at_time of_the_old_age of_Shəlomoh wives_his they_turned_aside DOM heart_his after gods other and_not it_was heart_his complete with YHWH his/its_god as_heart of_Dāvid his/its_father.

OET (OET-RV)By the time of his old age, Shelomoh’s wives had persuaded him to worship the gods from their countries—his heart wasn’t totally dedicated to Yahweh like his father David had been.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 11:4 ©