Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
OET (OET-LV) And_he/it_made Shəlomoh the_evil in/on_both_eyes_of of_YHWH and_not he_filled after YHWH as_Dāvid his/its_father.
OET (OET-RV) so he did many things that Yahweh had said were evil—he didn’t remain fully committed to Yahweh like his father David had been.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
what was evil in the sight of Yahweh
(Some words not found in UHB: and=he/it_made Shəlomoh the,evil in/on=both_eyes_of YHWH and=not completely after YHWH as,David his/its=father )
The phrase, “in the sight of” refers to someone’s opinion. Alternate translation: “what Yahweh considered to be evil”
11:4-8 instead of being completely faithful: Although David had committed grievous sin, he genuinely repented when rebuked by God’s prophet (2 Sam 11:1–12:23; Ps 51:1-4). However, Solomon failed to heed God’s warnings (1 Kgs 3:14; 6:12-13; 9:4-9) or to learn from Israel’s past; instead, he reproduced their sins.
OET (OET-LV) And_he/it_made Shəlomoh the_evil in/on_both_eyes_of of_YHWH and_not he_filled after YHWH as_Dāvid his/its_father.
OET (OET-RV) so he did many things that Yahweh had said were evil—he didn’t remain fully committed to Yahweh like his father David had been.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.