Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 17:16

 1KI 17:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כַּד
    2. 242344
    3. The jar of
    4. -
    5. 3537
    6. S-Ncfsc
    7. the_jar_of
    8. S
    9. Y-909; TProphecies_of_Elijah
    10. 167729
    1. הַ,קֶּמַח
    2. 242345,242346
    3. the flour
    4. flour
    5. 7058
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,flour
    8. -
    9. -
    10. 167730
    1. לֹא
    2. 242347
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 167731
    1. כָלָתָה
    2. 242348
    3. it was at an end
    4. -
    5. 3615
    6. V-Vqp3fs
    7. it_was_at_an_end
    8. -
    9. -
    10. 167732
    1. וְ,צַפַּחַת
    2. 242349,242350
    3. and jug of
    4. -
    5. 6835
    6. S-C,Ncfsc
    7. and,jug_of
    8. -
    9. -
    10. 167733
    1. הַ,שֶּׁמֶן
    2. 242351,242352
    3. the oil
    4. -
    5. 8081
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,oil
    8. -
    9. -
    10. 167734
    1. לֹא
    2. 242353
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 167735
    1. חָסֵר
    2. 242354
    3. it was lacking
    4. -
    5. 2638
    6. V-Vqp3ms
    7. it_was_lacking
    8. -
    9. -
    10. 167736
    1. כִּ,דְבַר
    2. 242355,242356
    3. according to word of
    4. -
    5. 1697
    6. S-R,Ncmsc
    7. according_to,word_of
    8. -
    9. -
    10. 167737
    1. יְהוָה
    2. 242357
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 167738
    1. אֲשֶׁר
    2. 242358
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 167739
    1. דִּבֶּר
    2. 242359
    3. he spoke
    4. -
    5. 1696
    6. V-Vpp3ms
    7. he_spoke
    8. -
    9. -
    10. 167740
    1. בְּ,יַד
    2. 242360,242361
    3. in/on/at/with hand of
    4. -
    5. 3027
    6. S-R,Ncbsc
    7. in/on/at/with,hand_of
    8. -
    9. -
    10. 167741
    1. אֵלִיָּהוּ
    2. 242362
    3. ʼĒliyyāh
    4. -
    5. 452
    6. S-Np
    7. of_Elijah
    8. -
    9. -
    10. 167742
    1. 242363
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 167743
    1. 242364
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 167744

OET (OET-LV)The_jar_of the_flour not it_was_at_an_end and_jug_of the_oil not it_was_lacking according_to_word_of YHWH which he_spoke in/on/at/with_hand_of ʼĒliyyāh.

OET (OET-RV)The jar of flour never got empty and the jug of oil never ran out, just as Yahweh had promised via Eliyyah.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

just as the word of Yahweh had said

(Some words not found in UHB: jar_of the,flour not emptied and,jug_of the,oil not run_dry according_to,word_of YHWH which/who he/it_had_said in/on/at/with,hand_of ʼĒliyyāh )

Here “word” represents Yahweh himself. Alternate translation: “just as Yahweh had said”

TSN Tyndale Study Notes:

17:9-16 Elijah’s faith was tested further. At Kerith Brook, God had supplied his needs directly. With these supplies cut off, Elijah now had to depend on a foreign woman’s response to a divine test. The account details the setting (17:8-10a), Elijah’s test for the widow (17:10b-14), the woman’s compliance, and God’s reward (17:15-16).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. The jar of
    2. -
    3. 3418
    4. 242344
    5. S-Ncfsc
    6. S
    7. Y-909; TProphecies_of_Elijah
    8. 167729
    1. the flour
    2. flour
    3. 1830,6585
    4. 242345,242346
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 167730
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 242347
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 167731
    1. it was at an end
    2. -
    3. 3487
    4. 242348
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. -
    8. 167732
    1. and jug of
    2. -
    3. 1922,6365
    4. 242349,242350
    5. S-C,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 167733
    1. the oil
    2. -
    3. 1830,7368
    4. 242351,242352
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 167734
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 242353
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 167735
    1. it was lacking
    2. -
    3. 2520
    4. 242354
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 167736
    1. according to word of
    2. -
    3. 3285,1678
    4. 242355,242356
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 167737
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 242357
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 167738
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 242358
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 167739
    1. he spoke
    2. -
    3. 1564
    4. 242359
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 167740
    1. in/on/at/with hand of
    2. -
    3. 844,3102
    4. 242360,242361
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 167741
    1. ʼĒliyyāh
    2. -
    3. 343
    4. 242362
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 167742

OET (OET-LV)The_jar_of the_flour not it_was_at_an_end and_jug_of the_oil not it_was_lacking according_to_word_of YHWH which he_spoke in/on/at/with_hand_of ʼĒliyyāh.

OET (OET-RV)The jar of flour never got empty and the jug of oil never ran out, just as Yahweh had promised via Eliyyah.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1KI 17:16 ©