Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
OET (OET-LV) And_it_was from_the_wadi you_will_drink and_DOM the_ravens I_have_commanded to_feed_you there.
OET (OET-RV) You’ll be able to drink from the stream, and I’ve commanded the ravens to bring food to you there.”
It will happen that
(Some words not found in UHB: and=it_was from,the,wadi drink and=DOM the,ravens commanded to,feed,you there )
This phrase is used to introduce how Yahweh will take care of Elijah during the drought. Alternate translation: “There”
Note 1 topic: translate-unknown
ravens
(Some words not found in UHB: and=it_was from,the,wadi drink and=DOM the,ravens commanded to,feed,you there )
large, black birds
17:2-7 Kerith Brook provided a haven for Elijah during the divinely instituted drought (see 18:10). The supply of food and water assured Elijah of God’s protection.
• When Elijah’s source of water dried up, a change of location was necessary.
OET (OET-LV) And_it_was from_the_wadi you_will_drink and_DOM the_ravens I_have_commanded to_feed_you there.
OET (OET-RV) You’ll be able to drink from the stream, and I’ve commanded the ravens to bring food to you there.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.