Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 17:23

 1KI 17:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּקַּח
    2. 242546,242547
    3. And he/it took
    4. -
    5. 3947
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_took
    8. S
    9. Y-908; TProphecies_of_Elijah
    10. 167871
    1. אֵלִיָּהוּ
    2. 242548
    3. ʼĒliyyāh
    4. -
    5. 452
    6. s-Np
    7. Elijah
    8. -
    9. Person=Elijah
    10. 167872
    1. אֶת
    2. 242549
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 167873
    1. 242550
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 167874
    1. הַ,יֶּלֶד
    2. 242551,242552
    3. the child
    4. -
    5. 3206
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,child
    8. -
    9. -
    10. 167875
    1. וַ,יֹּרִדֵ,הוּ
    2. 242553,242554,242555
    3. and brought down him
    4. -
    5. 3381
    6. vo-C,Vhw3ms,Sp3ms
    7. and,brought_~_down,him
    8. -
    9. -
    10. 167876
    1. מִן
    2. 242556
    3. from
    4. -
    5. -R
    6. from
    7. -
    8. -
    9. 167877
    1. 242557
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 167878
    1. הָ,עֲלִיָּה
    2. 242558,242559
    3. the upper room
    4. -
    5. 5944
    6. -Td,Ncfsa
    7. the,upper_room
    8. -
    9. -
    10. 167879
    1. הַ,בַּיְתָ,ה
    2. 242560,242561,242562
    3. the house into
    4. -
    5. -Td,Ncmsa,Sd
    6. the,house,into
    7. -
    8. -
    9. 167880
    1. וַֽ,יִּתְּנֵ,הוּ
    2. 242563,242564,242565
    3. and gave him
    4. -
    5. 5414
    6. vo-C,Vqw3ms,Sp3ms
    7. and,gave,him
    8. -
    9. -
    10. 167881
    1. לְ,אִמּ,וֹ
    2. 242566,242567,242568
    3. to mother his
    4. -
    5. 517
    6. -R,Ncfsc,Sp3ms
    7. to,mother,his
    8. -
    9. -
    10. 167882
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 242569,242570
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 167883
    1. אֵלִיָּהוּ
    2. 242571
    3. ʼĒliyyāh
    4. -
    5. 452
    6. s-Np
    7. Elijah
    8. -
    9. Person=Elijah
    10. 167884
    1. רְאִי
    2. 242572
    3. see
    4. -
    5. 7200
    6. v-Vqv2fs
    7. see
    8. -
    9. -
    10. 167885
    1. חַי
    2. 242573
    3. [is] alive
    4. -
    5. p-Aamsa
    6. [is]_alive
    7. -
    8. -
    9. 167886
    1. בְּנֵ,ךְ
    2. 242574,242575
    3. son your
    4. -
    5. -Ncmsc,Sp2fs
    6. son,your
    7. -
    8. -
    9. 167887
    1. 242576
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 167888

OET (OET-LV)And_he/it_took ʼĒliyyāh DOM the_child and_brought_down_him from the_upper_room the_house_into and_gave_him to_mother_his and_he/it_said ʼĒliyyāh see [is]_alive son_your.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

his room

(Some words not found in UHB: and=he/it_took ʼĒliyyāh DOM the,child and,brought_~_down,him from/more_than the,upper_room the,house,into and,gave,him to,mother,his and=he/it_said ʼĒliyyāh look he/it_lived son,your )

Here “his” refers to Elijah.

See, your son is alive

(Some words not found in UHB: and=he/it_took ʼĒliyyāh DOM the,child and,brought_~_down,him from/more_than the,upper_room the,house,into and,gave,him to,mother,his and=he/it_said ʼĒliyyāh look he/it_lived son,your )

The word “See” here alerts us to pay attention to the surprising information that follows.

TSN Tyndale Study Notes:

17:17-24 This narrative begins with the woman’s doubts about Elijah (17:17-18) and ends with her acknowledging the authority of God’s word as spoken by Elijah (17:24). Ironically, this Gentile widow affirmed God’s miraculous power when God’s own people, Israel, had forgotten his mighty works.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it took
    2. -
    3. 1814,3548
    4. 242546,242547
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-908; TProphecies_of_Elijah
    8. 167871
    1. ʼĒliyyāh
    2. -
    3. 331
    4. 242548
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Elijah
    8. 167872
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 242549
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 167873
    1. the child
    2. -
    3. 1723,2869
    4. 242551,242552
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 167875
    1. and brought down him
    2. -
    3. 1814,3062
    4. 242553,242554,242555
    5. vo-C,Vhw3ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 167876
    1. from
    2. -
    3. 3818
    4. 242556
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 167877
    1. the upper room
    2. -
    3. 1723,5200
    4. 242558,242559
    5. -Td,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 167879
    1. the house into
    2. -
    3. 1723,1001,1658
    4. 242560,242561,242562
    5. -Td,Ncmsa,Sd
    6. -
    7. -
    8. 167880
    1. and gave him
    2. -
    3. 1814,4895
    4. 242563,242564,242565
    5. vo-C,Vqw3ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 167881
    1. to mother his
    2. -
    3. 3430,338
    4. 242566,242567,242568
    5. -R,Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 167882
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 242569,242570
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 167883
    1. ʼĒliyyāh
    2. -
    3. 331
    4. 242571
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Elijah
    8. 167884
    1. see
    2. -
    3. 6742
    4. 242572
    5. v-Vqv2fs
    6. -
    7. -
    8. 167885
    1. [is] alive
    2. -
    3. 2251
    4. 242573
    5. p-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 167886
    1. son your
    2. -
    3. 959
    4. 242574,242575
    5. -Ncmsc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 167887

OET (OET-LV)And_he/it_took ʼĒliyyāh DOM the_child and_brought_down_him from the_upper_room the_house_into and_gave_him to_mother_his and_he/it_said ʼĒliyyāh see [is]_alive son_your.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 17:23 ©