Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1 Ki 17 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V23 V24
OET (OET-LV) And_ YHWH _he/it_listened in/on/at/with_voice_of ʼĒliyyāh and_ the_life_of _returned the_child to body_of_him and_lived.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
Yahweh listened to the voice of Elijah
(Some words not found in UHB: and=he/it_listened YHWH in/on/at/with,voice_of ʼĒliyyāh and,returned life_of the,child on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in body_of,him and,lived )
Here “voice” represents what Elijah prayed. Alternate translation: “Yahweh answered Elijah’s prayer”
Note 2 topic: figures-of-speech / parallelism
the life of the child returned to him, and he revived
(Some words not found in UHB: and=he/it_listened YHWH in/on/at/with,voice_of ʼĒliyyāh and,returned life_of the,child on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in body_of,him and,lived )
These two phrases mean basically the same thing. Alternate translation: “the child came back to life” or “the child lived again”
17:17-24 This narrative begins with the woman’s doubts about Elijah (17:17-18) and ends with her acknowledging the authority of God’s word as spoken by Elijah (17:24). Ironically, this Gentile widow affirmed God’s miraculous power when God’s own people, Israel, had forgotten his mighty works.
OET (OET-LV) And_ YHWH _he/it_listened in/on/at/with_voice_of ʼĒliyyāh and_ the_life_of _returned the_child to body_of_him and_lived.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.