Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 17:6

 1KI 17:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הָ,עֹרְבִים
    2. 242068,242069,242070
    3. And the ravens
    4. -
    5. 6158
    6. -C,Td,Ncmpa
    7. and,the,ravens
    8. S
    9. Y-910; TProphecies_of_Elijah
    10. 167540
    1. מְבִיאִים
    2. 242071
    3. [were] bringing
    4. -
    5. 935
    6. v-Vhrmpa
    7. [were]_bringing
    8. -
    9. -
    10. 167541
    1. ל,וֹ
    2. 242072,242073
    3. to him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 167542
    1. לֶחֶם
    2. 242074
    3. bread
    4. -
    5. 3899
    6. -Ncbsa
    7. bread
    8. -
    9. -
    10. 167543
    1. וּ,בָשָׂר
    2. 242075,242076
    3. and flesh/body
    4. -
    5. 1320
    6. -C,Ncmsa
    7. and=flesh/body
    8. -
    9. -
    10. 167544
    1. בַּ,בֹּקֶר
    2. 242077,242078
    3. in/on/at/with morning
    4. morning
    5. 1242
    6. -Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,morning
    8. -
    9. -
    10. 167545
    1. וְ,לֶחֶם
    2. 242079,242080
    3. and bread
    4. -
    5. 3899
    6. -C,Ncbsa
    7. and,bread
    8. -
    9. -
    10. 167546
    1. וּ,בָשָׂר
    2. 242081,242082
    3. and flesh/body
    4. -
    5. 1320
    6. -C,Ncmsa
    7. and=flesh/body
    8. -
    9. -
    10. 167547
    1. בָּ,עָרֶב
    2. 242083,242084
    3. in/on/at/with evening
    4. evening
    5. 6153
    6. -Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,evening
    8. -
    9. -
    10. 167548
    1. וּ,מִן
    2. 242085,242086
    3. and from
    4. -
    5. -C,R
    6. and=from
    7. -
    8. -
    9. 167549
    1. 242087
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 167550
    1. הַ,נַּחַל
    2. 242088,242089
    3. the wadi
    4. -
    5. -Td,Ncmsa
    6. the,wadi
    7. -
    8. -
    9. 167551
    1. יִשְׁתֶּֽה
    2. 242090
    3. he drank
    4. -
    5. 8354
    6. v-Vqi3ms
    7. he_drank
    8. -
    9. -
    10. 167552
    1. 242091
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 167553

OET (OET-LV)And_the_ravens [were]_bringing to_him/it bread and_flesh/body in/on/at/with_morning and_bread and_flesh/body in/on/at/with_evening and_from the_wadi he_drank.

OET (OET-RV)Ravens brought bread and meat to him every morning and again in the evening, and he was able to drink from the stream.

TSN Tyndale Study Notes:

17:2-7 Kerith Brook provided a haven for Elijah during the divinely instituted drought (see 18:10). The supply of food and water assured Elijah of God’s protection.
• When Elijah’s source of water dried up, a change of location was necessary.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And the ravens
    2. -
    3. 1814,1723,5646
    4. 242068,242069,242070
    5. -C,Td,Ncmpa
    6. S
    7. Y-910; TProphecies_of_Elijah
    8. 167540
    1. [were] bringing
    2. -
    3. 1155
    4. 242071
    5. v-Vhrmpa
    6. -
    7. -
    8. 167541
    1. to him/it
    2. -
    3. 3430
    4. 242072,242073
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 167542
    1. bread
    2. -
    3. 3482
    4. 242074
    5. -Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 167543
    1. and flesh/body
    2. -
    3. 1814,1127
    4. 242075,242076
    5. -C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 167544
    1. in/on/at/with morning
    2. morning
    3. 821,1143
    4. 242077,242078
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 167545
    1. and bread
    2. -
    3. 1814,3482
    4. 242079,242080
    5. -C,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 167546
    1. and flesh/body
    2. -
    3. 1814,1127
    4. 242081,242082
    5. -C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 167547
    1. in/on/at/with evening
    2. evening
    3. 821,5378
    4. 242083,242084
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 167548
    1. and from
    2. -
    3. 1814,3818
    4. 242085,242086
    5. -C,R
    6. -
    7. -
    8. 167549
    1. the wadi
    2. -
    3. 1723,4741
    4. 242088,242089
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 167551
    1. he drank
    2. -
    3. 7384
    4. 242090
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 167552

OET (OET-LV)And_the_ravens [were]_bringing to_him/it bread and_flesh/body in/on/at/with_morning and_bread and_flesh/body in/on/at/with_evening and_from the_wadi he_drank.

OET (OET-RV)Ravens brought bread and meat to him every morning and again in the evening, and he was able to drink from the stream.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 17:6 ©