Open Bible Data Home About News OET Key
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1 Ki 17 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24
OET interlinear 1 KI 17:17
◄ ← 1 KI 17:17 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וַ,יְהִי
- 242365,242366
- and he/it was
- -
- 1961
- SV-C,Vqw3ms
- and=he/it_was
- -
- Y-908; TProphecies_of_Elijah
- 167745
- אַחַר
- 242367
- after
- afterwards
- S-R
- after
- -
- Y-908; TProphecies_of_Elijah
- 167746
- הַ,דְּבָרִים
- 242368,242369
- the things
- -
- 1697
- S-Td,Ncmpa
- the,things
- -
- Y-908; TProphecies_of_Elijah
- 167747
- הָ,אֵלֶּה
- 242370,242371
- the these
- -
- 428
- S-Td,Pdxcp
- the=these
- -
- Y-908; TProphecies_of_Elijah
- 167748
- חָלָה
- 242372
- he became sick
- sick
- V-Vqp3ms
- he_became_sick
- -
- Y-908; TProphecies_of_Elijah
- 167749
- בֶּן
- 242373
- the son of
- -
- S-Ncmsc
- the_son_of
- -
- Y-908; TProphecies_of_Elijah
- 167750
- 242374
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 167751
- הָ,אִשָּׁה
- 242375,242376
- the woman
- woman's
- 802
- S-Td,Ncfsa
- the=woman
- -
- Y-908; TProphecies_of_Elijah
- 167752
- בַּעֲלַת
- 242377
- the mistress of
- -
- 1172
- S-Ncfsc
- the_mistress_of
- -
- Y-908; TProphecies_of_Elijah
- 167753
- הַ,בָּיִת
- 242378,242379
- the house
- -
- S-Td,Ncmsa
- the,house
- -
- Y-908; TProphecies_of_Elijah
- 167754
- וַ,יְהִי
- 242380,242381
- and he/it was
- -
- 1961
- SV-C,Vqw3ms
- and=he/it_was
- -
- Y-908; TProphecies_of_Elijah
- 167755
- חָלְי,וֹ
- 242382,242383
- illness of his
- -
- 2483
- S-Ncmsc,Sp3ms
- illness_of,his
- -
- Y-908; TProphecies_of_Elijah
- 167756
- חָזָק
- 242384
- severe
- -
- 2389
- O-Aamsa
- severe
- -
- Y-908; TProphecies_of_Elijah
- 167757
- מְאֹד
- 242385
- very
- -
- 3966
- O-D
- very
- -
- Y-908; TProphecies_of_Elijah
- 167758
- עַד
- 242386
- until
- -
- 5704
- S-R
- until
- -
- Y-908; TProphecies_of_Elijah
- 167759
- אֲשֶׁר
- 242387
- that
- -
- S-Tr
- that
- -
- Y-908; TProphecies_of_Elijah
- 167760
- לֹא
- 242388
- not
- -
- 3808
- S-Tn
- not
- -
- Y-908; TProphecies_of_Elijah
- 167761
- 242389
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 167762
- נוֹתְרָה
- 242390
- it was left
- -
- 3498
- V-VNp3fs
- it_was_left
- -
- Y-908; TProphecies_of_Elijah
- 167763
- 242391
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 167764
- בּ,וֹ
- 242392,242393
- in/on/over him/it
- -
- S-R,Sp3ms
- in/on/over=him/it
- -
- Y-908; TProphecies_of_Elijah
- 167765
- נְשָׁמָה
- 242394
- breath
- -
- 5397
- S-Ncfsa
- breath
- -
- Y-908; TProphecies_of_Elijah
- 167766
- 242395
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 167767
uW Translation Notes:
the woman’s son, the woman who owned the house
(Some words not found in UHB: and=he/it_was after the,things the=these ill son_of the=woman mistress_of the,house and=he/it_was illness_of,his severe very until which/who not left in/on/over=him/it breath )
Alternate translation: “the son of the woman who owned the house”
Note 1 topic: figures-of-speech / euphemism
there was no more breath left in him
(Some words not found in UHB: and=he/it_was after the,things the=these ill son_of the=woman mistress_of the,house and=he/it_was illness_of,his severe very until which/who not left in/on/over=him/it breath )
This is a polite way of saying the boy died. Alternate translation: “he stopped breathing” or “he died”
TSN
Tyndale Study Notes:
17:17 he died: All attempts to explain away the subsequent miracle fly in the face of the plain statement.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- and he/it was
- -
- 1922,1872
- 242365,242366
- SV-C,Vqw3ms
- -
- Y-908; TProphecies_of_Elijah
- 167745
- after
- afterwards
- 507
- 242367
- S-R
- -
- Y-908; TProphecies_of_Elijah
- 167746
- the things
- -
- 1830,1678
- 242368,242369
- S-Td,Ncmpa
- -
- Y-908; TProphecies_of_Elijah
- 167747
- the these
- -
- 1830,348
- 242370,242371
- S-Td,Pdxcp
- -
- Y-908; TProphecies_of_Elijah
- 167748
- the son of
- -
- 1033
- 242373
- S-Ncmsc
- -
- Y-908; TProphecies_of_Elijah
- 167750
- he became sick
- sick
- 2487
- 242372
- V-Vqp3ms
- -
- Y-908; TProphecies_of_Elijah
- 167749
- the woman
- woman's
- 1830,307
- 242375,242376
- S-Td,Ncfsa
- -
- Y-908; TProphecies_of_Elijah
- 167752
- the mistress of
- -
- 1093
- 242377
- S-Ncfsc
- -
- Y-908; TProphecies_of_Elijah
- 167753
- the house
- -
- 1830,1082
- 242378,242379
- S-Td,Ncmsa
- -
- Y-908; TProphecies_of_Elijah
- 167754
- and he/it was
- -
- 1922,1872
- 242380,242381
- SV-C,Vqw3ms
- -
- Y-908; TProphecies_of_Elijah
- 167755
- illness of his
- -
- 2226
- 242382,242383
- S-Ncmsc,Sp3ms
- -
- Y-908; TProphecies_of_Elijah
- 167756
- severe
- -
- 2462
- 242384
- O-Aamsa
- -
- Y-908; TProphecies_of_Elijah
- 167757
- very
- -
- 3724
- 242385
- O-D
- -
- Y-908; TProphecies_of_Elijah
- 167758
- until
- -
- 5577
- 242386
- S-R
- -
- Y-908; TProphecies_of_Elijah
- 167759
- that
- -
- 255
- 242387
- S-Tr
- -
- Y-908; TProphecies_of_Elijah
- 167760
- not
- -
- 3696
- 242388
- S-Tn
- -
- Y-908; TProphecies_of_Elijah
- 167761
- it was left
- -
- 3219
- 242390
- V-VNp3fs
- -
- Y-908; TProphecies_of_Elijah
- 167763
- in/on/over him/it
- -
- 844
- 242392,242393
- S-R,Sp3ms
- -
- Y-908; TProphecies_of_Elijah
- 167765
- breath
- -
- 4790
- 242394
- S-Ncfsa
- -
- Y-908; TProphecies_of_Elijah
- 167766
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← 1 KI 17:17 ↑ → ► ║ ©