Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 18:42

 1KI 18:42 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּעֲלֶה
    2. 243765,243766
    3. And went up
    4. -
    5. 5927
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,went_up
    8. S
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168718
    1. אַחְאָב
    2. 243767
    3. Ahab
    4. -
    5. 256
    6. s-Np
    7. Ahab
    8. -
    9. Person=Ahab
    10. 168719
    1. לֶ,אֱכֹל
    2. 243768,243769
    3. to eat
    4. -
    5. 398
    6. v-R,Vqc
    7. to,eat
    8. -
    9. -
    10. 168720
    1. וְ,לִ,שְׁתּוֹת
    2. 243770,243771,243772
    3. and to drink
    4. -
    5. 8354
    6. v-C,R,Vqc
    7. and,to,drink
    8. -
    9. -
    10. 168721
    1. וְ,אֵלִיָּהוּ
    2. 243773,243774
    3. and ʼĒliyyāh
    4. -
    5. 452
    6. s-C,Np
    7. and,Elijah
    8. -
    9. -
    10. 168722
    1. עָלָה
    2. 243775
    3. he went up
    4. -
    5. 5927
    6. v-Vqp3ms
    7. he_went_up
    8. -
    9. -
    10. 168723
    1. אֶל
    2. 243776
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 168724
    1. 243777
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 168725
    1. רֹאשׁ
    2. 243778
    3. the top
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_top
    7. -
    8. -
    9. 168726
    1. הַ,כַּרְמֶל
    2. 243779,243780
    3. the Karmel
    4. -
    5. 3760
    6. -Td,Np
    7. the,Carmel
    8. -
    9. -
    10. 168727
    1. וַ,יִּגְהַר
    2. 243781,243782
    3. and bent down
    4. -
    5. 1457
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,bent_down
    8. -
    9. -
    10. 168728
    1. אַרְצָ,ה
    2. 243783,243784
    3. towards land
    4. -
    5. 776
    6. -Ncbsa,Sd
    7. towards=land
    8. -
    9. -
    10. 168729
    1. וַ,יָּשֶׂם
    2. 243785,243786
    3. and he/it assigned
    4. -
    5. v-C,Vqw3ms
    6. and=he/it_assigned
    7. -
    8. -
    9. 168730
    1. פָּנָי,ו
    2. 243787,243788
    3. his/its faces/face
    4. -
    5. 6440
    6. -Ncbpc,Sp3ms
    7. his/its=faces/face
    8. -
    9. -
    10. 168731
    1. בֵּין
    2. 243789
    3. between
    4. -
    5. 996
    6. -R
    7. between
    8. -
    9. -
    10. 168732
    1. ברכ,ו
    2. 243790,243791
    3. knees his
    4. -
    5. 1290
    6. -Ncfdc,Sp3ms
    7. knees,his
    8. -
    9. -
    10. 168733
    1. 243792
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 168734
    1. 243793
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 168735

OET (OET-LV)And_went_up Ahab to_eat and_to_drink and_ʼĒliyyāh he_went_up to the_top the_Karmel and_bent_down towards_land and_he/it_assigned his/its_faces/face between knees_his[fn].


18:42 Variant note: ברכ/ו: (x-qere) ’בִּרְכָּֽי/ו’: lemma_1290 n_0 morph_HNcfdc/Sp3ms id_11qFQ בִּרְכָּֽי/ו

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

bowed himself down on the earth and put his face between his knees

(Some words not found in UHB: and,went_up Ahab to,eat and,to,drink and,Elijah went_up to/towards head the,Carmel and,bent_down towards=land and=he/it_assigned his/its=faces/face between knees,his )

This describes a posture used for praying.

TSN Tyndale Study Notes:

18:41-45 The servant . . . saw a little cloud on the horizon that appeared to be the size of a hand. Yet it heralded the approach of a terrific rainstorm.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And went up
    2. -
    3. 1814,5525
    4. 243765,243766
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168718
    1. Ahab
    2. -
    3. 472
    4. 243767
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Ahab
    8. 168719
    1. to eat
    2. -
    3. 3430,659
    4. 243768,243769
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 168720
    1. and to drink
    2. -
    3. 1814,3430,7384
    4. 243770,243771,243772
    5. v-C,R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 168721
    1. and ʼĒliyyāh
    2. -
    3. 1814,331
    4. 243773,243774
    5. s-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 168722
    1. he went up
    2. -
    3. 5525
    4. 243775
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 168723
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 243776
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 168724
    1. the top
    2. -
    3. 6859
    4. 243778
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 168726
    1. the Karmel
    2. -
    3. 1723,3311
    4. 243779,243780
    5. -Td,Np
    6. -
    7. -
    8. 168727
    1. and bent down
    2. -
    3. 1814,1375
    4. 243781,243782
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 168728
    1. towards land
    2. -
    3. 420,1658
    4. 243783,243784
    5. -Ncbsa,Sd
    6. -
    7. -
    8. 168729
    1. and he/it assigned
    2. -
    3. 1814,7611
    4. 243785,243786
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 168730
    1. his/its faces/face
    2. -
    3. 5936
    4. 243787,243788
    5. -Ncbpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 168731
    1. between
    2. -
    3. 952
    4. 243789
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 168732
    1. knees his
    2. -
    3. K
    4. 243790,243791
    5. -Ncfdc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 168733

OET (OET-LV)And_went_up Ahab to_eat and_to_drink and_ʼĒliyyāh he_went_up to the_top the_Karmel and_bent_down towards_land and_he/it_assigned his/its_faces/face between knees_his[fn].


18:42 Variant note: ברכ/ו: (x-qere) ’בִּרְכָּֽי/ו’: lemma_1290 n_0 morph_HNcfdc/Sp3ms id_11qFQ בִּרְכָּֽי/ו

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 18:42 ©