Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1 Ki 18 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45
OET (OET-LV) and_ ʼĒliyyāh _he/it_said by_the_life of_YHWH hosts whom I_stand before_face/front_him if/because the_day I_will_present_myself to_him/it.
OET (OET-RV) “As army commander Yahweh lives—the one I serve,” Eliyyah replied, “I’ll definitely be here to see him today.”
As Yahweh of hosts lives
(Some words not found in UHB: and=he/it_said ʼĒliyyāh he/it_lived YHWH armies/messengers which/who stand before,face/front,him that/for/because/then/when the=day show to=him/it )
This is an oath to emphasize that what he will say is true.
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
before whom I stand
(Some words not found in UHB: and=he/it_said ʼĒliyyāh he/it_lived YHWH armies/messengers which/who stand before,face/front,him that/for/because/then/when the=day show to=him/it )
To “stand before” is an idiom for being in someone’s presence and ready to serve him. Alternate translation: “whom I serve”
18:12-15 As a true believer, Obadiah recognized that the Spirit of the Lord operated within God’s prophets (Judg 6:34; Ezek 3:12, 14; 11:1). Obadiah feared that the Lord’s Spirit would carry Elijah away while he was reporting Elijah’s whereabouts to Ahab. The king would then interpret his inability to produce Elijah as a sign that he was hiding Elijah, and he would kill him.
OET (OET-LV) and_ ʼĒliyyāh _he/it_said by_the_life of_YHWH hosts whom I_stand before_face/front_him if/because the_day I_will_present_myself to_him/it.
OET (OET-RV) “As army commander Yahweh lives—the one I serve,” Eliyyah replied, “I’ll definitely be here to see him today.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.