Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 18 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V41V43V45

OET interlinear 1 KI 18:39

 1 KI 18:39 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּרְא
    2. 243692,243693
    3. And he/it saw
    4. saw
    5. 7200
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_saw
    8. S
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168666
    1. כָּל
    2. 243694
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168667
    1. 243695
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 168668
    1. הָ,עָם
    2. 243696,243697
    3. the people
    4. people
    5. S-Td,Ncmsa
    6. the,people
    7. -
    8. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    9. 168669
    1. וַֽ,יִּפְּלוּ
    2. 243698,243699
    3. and they fell
    4. -
    5. 5307
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_fell
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168670
    1. עַל
    2. 243700
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    9. 168671
    1. 243701
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 168672
    1. פְּנֵי,הֶם
    2. 243702,243703
    3. faces of their
    4. faces
    5. 6440
    6. S-Ncbpc,Sp3mp
    7. faces_of,their
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168673
    1. וַ,יֹּאמְרוּ
    2. 243704,243705
    3. and they said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_said
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168674
    1. יְהוָה
    2. 243706
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168675
    1. הוּא
    2. 243707
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168676
    1. הָ,אֱלֹהִים
    2. 243708,243709
    3. the ʼElohīm
    4. -
    5. 430
    6. P-Td,Ncmpa
    7. the=ʼElohīm
    8. -
    9. Person=God; Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168677
    1. יְהוָה
    2. 243710
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168678
    1. הוּא
    2. 243711
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168679
    1. הָ,אֱלֹהִים
    2. 243712,243713
    3. the ʼElohīm
    4. -
    5. 430
    6. P-Td,Ncmpa
    7. the=ʼElohīm
    8. -
    9. Person=God; Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168680
    1. 243714
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 168681

OET (OET-LV)And_ all_of _he/it_saw the_people and_they_fell on faces_of_their and_they_said YHWH he the_ʼElohīm YHWH he the_ʼElohīm.

OET (OET-RV)When all the people saw what had happened, they fell onto their knees and bowed their faces to the ground, saying, “Yahweh is God! Yahweh is God!”

uW Translation Notes:

Yahweh, he is God! Yahweh, he is God!

(Some words not found in UHB: and=he/it_saw all/each/any/every the,people and=they_fell on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in faces_of,their and=they_said YHWH he/it the=ʼElohīm YHWH he/it the=ʼElohīm )

This phrase is repeated for emphasis.

TSN Tyndale Study Notes:

18:38-39 Whether by lightning strike or more supernatural means, the Lord sent fire to consume everything, including all the water in the trench. This was convincing proof that the Lord is God. The continuing story demonstrates conclusively that the Lord, not Baal, has control over fire, water, and the weather.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. saw
    3. 1922,6953
    4. 243692,243693
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168666
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 243694
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168667
    1. he/it saw
    2. saw
    3. 1922,6953
    4. 243692,243693
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168666
    1. the people
    2. people
    3. 1830,5620
    4. 243696,243697
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168669
    1. and they fell
    2. -
    3. 1922,5015
    4. 243698,243699
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168670
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 243700
    5. S-R
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168671
    1. faces of their
    2. faces
    3. 6131
    4. 243702,243703
    5. S-Ncbpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168673
    1. and they said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 243704,243705
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168674
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 243706
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168675
    1. he
    2. -
    3. 1917
    4. 243707
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168676
    1. the ʼElohīm
    2. -
    3. 1830,63
    4. 243708,243709
    5. P-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Person=God; Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168677
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 243710
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168678
    1. he
    2. -
    3. 1917
    4. 243711
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168679
    1. the ʼElohīm
    2. -
    3. 1830,63
    4. 243712,243713
    5. P-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Person=God; Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168680

OET (OET-LV)And_ all_of _he/it_saw the_people and_they_fell on faces_of_their and_they_said YHWH he the_ʼElohīm YHWH he the_ʼElohīm.

OET (OET-RV)When all the people saw what had happened, they fell onto their knees and bowed their faces to the ground, saying, “Yahweh is God! Yahweh is God!”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1 KI 18:39 ©