Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 18:7

 1KI 18:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 242765,242766
    3. And he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. S
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168026
    1. עֹבַדְיָהוּ
    2. 242767
    3. ˊOⱱadyāh
    4. -
    5. 5662
    6. s-Np
    7. Obadiah
    8. -
    9. Person=Obadiah
    10. 168027
    1. בַּ,דֶּרֶךְ
    2. 242768,242769
    3. in/on/at/with way
    4. path
    5. 1870
    6. -Rd,Ncbsa
    7. in/on/at/with,way
    8. -
    9. -
    10. 168028
    1. וְ,הִנֵּה
    2. 242770,242771
    3. and see/lo/see
    4. -
    5. 2009
    6. -C,Tm
    7. and=see/lo/see!
    8. -
    9. -
    10. 168029
    1. אֵלִיָּהוּ
    2. 242772
    3. ʼĒliyyāh
    4. -
    5. 452
    6. s-Np
    7. Elijah
    8. -
    9. Person=Elijah
    10. 168030
    1. לִ,קְרָאת,וֹ
    2. 242773,242774,242775
    3. to met him
    4. -
    5. 7125
    6. vo-R,Vqc,Sp3ms
    7. to,met,him
    8. -
    9. -
    10. 168031
    1. וַ,יַּכִּרֵ,הוּ
    2. 242776,242777,242778
    3. and recognized him
    4. recognised
    5. vo-C,Vhw3ms,Sp3ms
    6. and,recognized,him
    7. -
    8. -
    9. 168032
    1. וַ,יִּפֹּל
    2. 242779,242780
    3. and fell
    4. -
    5. 5307
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,fell
    8. -
    9. -
    10. 168033
    1. עַל
    2. 242781
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 168034
    1. 242782
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 168035
    1. פָּנָי,ו
    2. 242783,242784
    3. his/its faces/face
    4. -
    5. 6440
    6. -Ncbpc,Sp3ms
    7. his/its=faces/face
    8. -
    9. -
    10. 168036
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 242785,242786
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 168037
    1. הַ,אַתָּה
    2. 242787,242788
    3. you
    4. -
    5. s-Ti,Pp2ms
    6. ?,you
    7. -
    8. -
    9. 168038
    1. זֶה
    2. 242789
    3. [is] this
    4. -
    5. 2088
    6. -Pdxms
    7. [is]_this
    8. -
    9. -
    10. 168039
    1. אֲדֹנִ,י
    2. 242790,242791
    3. my master
    4. master
    5. 113
    6. -Ncmsc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. -
    10. 168040
    1. אֵלִיָּהוּ
    2. 242792
    3. ʼĒliyyāh
    4. -
    5. 452
    6. -Np
    7. Elijah
    8. -
    9. Person=Elijah
    10. 168041
    1. 242793
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 168042

OET (OET-LV)And_he/it_was ˊOⱱadyāh in/on/at/with_way and_see/lo/see ʼĒliyyāh to_met_him and_recognized_him and_fell on his/its_faces/face and_he/it_said you [is]_this my_master ʼĒliyyāh.

OET (OET-RV)While Ovadyah was on a path, Eliyyah came to meet him. Ovadyah recognised him and fell to his knees with his face to the ground, and asked, “Is it really you, my master Eliyyah?”

uW Translation Notes:

master Elijah

(Some words not found in UHB: and=he/it_was ˊOⱱadyāh in/on/at/with,way and=see/lo/see! ʼĒliyyāh to,met,him and,recognized,him and,fell on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in his/its=faces/face and=he/it_said ?,you this my=master ʼĒliyyāh )

Here the word “master” is used as a term of respect.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it was
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 242765,242766
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168026
    1. ˊOⱱadyāh
    2. -
    3. 5628
    4. 242767
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Obadiah
    8. 168027
    1. in/on/at/with way
    2. path
    3. 821,1532
    4. 242768,242769
    5. -Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 168028
    1. and see/lo/see
    2. -
    3. 1814,1694
    4. 242770,242771
    5. -C,Tm
    6. -
    7. -
    8. 168029
    1. ʼĒliyyāh
    2. -
    3. 331
    4. 242772
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Elijah
    8. 168030
    1. to met him
    2. -
    3. 3430,6348
    4. 242773,242774,242775
    5. vo-R,Vqc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 168031
    1. and recognized him
    2. recognised
    3. 1814,4834
    4. 242776,242777,242778
    5. vo-C,Vhw3ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 168032
    1. and fell
    2. -
    3. 1814,4855
    4. 242779,242780
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 168033
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 242781
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 168034
    1. his/its faces/face
    2. -
    3. 5936
    4. 242783,242784
    5. -Ncbpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 168036
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 242785,242786
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 168037
    1. you
    2. -
    3. 1659,605
    4. 242787,242788
    5. s-Ti,Pp2ms
    6. -
    7. -
    8. 168038
    1. [is] this
    2. -
    3. 1891
    4. 242789
    5. -Pdxms
    6. -
    7. -
    8. 168039
    1. my master
    2. master
    3. 632
    4. 242790,242791
    5. -Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 168040
    1. ʼĒliyyāh
    2. -
    3. 331
    4. 242792
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Elijah
    8. 168041

OET (OET-LV)And_he/it_was ˊOⱱadyāh in/on/at/with_way and_see/lo/see ʼĒliyyāh to_met_him and_recognized_him and_fell on his/its_faces/face and_he/it_said you [is]_this my_master ʼĒliyyāh.

OET (OET-RV)While Ovadyah was on a path, Eliyyah came to meet him. Ovadyah recognised him and fell to his knees with his face to the ground, and asked, “Is it really you, my master Eliyyah?”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 18:7 ©