Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

1 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 18 V1V3V5V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

OET interlinear 1 KI 18:7

 1 KI 18:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 242765,242766
    3. And he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. S
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168026
    1. עֹבַדְיָהוּ
    2. 242767
    3. ˊOⱱadyāh
    4. -
    5. 5662
    6. S-Np
    7. Obadiah
    8. -
    9. Person=Obadiah; Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168027
    1. בַּ,דֶּרֶךְ
    2. 242768,242769
    3. in/on/at/with way
    4. path
    5. 1870
    6. S-Rd,Ncbsa
    7. in/on/at/with,way
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168028
    1. וְ,הִנֵּה
    2. 242770,242771
    3. and see/lo/see
    4. -
    5. 2009
    6. S-C,Tm
    7. and=see/lo/see!
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168029
    1. אֵלִיָּהוּ
    2. 242772
    3. ʼĒliyyāh
    4. -
    5. 452
    6. S-Np
    7. Elijah
    8. -
    9. Person=Elijah; Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168030
    1. לִ,קְרָאת,וֹ
    2. 242773,242774,242775
    3. to met him
    4. -
    5. 7125
    6. VO-R,Vqc,Sp3ms
    7. to,met,him
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168031
    1. וַ,יַּכִּרֵ,הוּ
    2. 242776,242777,242778
    3. and recognized him
    4. recognised
    5. VO-C,Vhw3ms,Sp3ms
    6. and,recognized,him
    7. -
    8. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    9. 168032
    1. וַ,יִּפֹּל
    2. 242779,242780
    3. and fell
    4. -
    5. 5307
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,fell
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168033
    1. עַל
    2. 242781
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    9. 168034
    1. 242782
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 168035
    1. פָּנָי,ו
    2. 242783,242784
    3. his/its faces/face
    4. -
    5. 6440
    6. S-Ncbpc,Sp3ms
    7. his/its=faces/face
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168036
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 242785,242786
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168037
    1. הַ,אַתָּה
    2. 242787,242788
    3. you
    4. -
    5. S-Ti,Pp2ms
    6. ?,you
    7. -
    8. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    9. 168038
    1. זֶה
    2. 242789
    3. +is this
    4. -
    5. 2088
    6. P-Pdxms
    7. [is]_this
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168039
    1. אֲדֹנִ,י
    2. 242790,242791
    3. my master
    4. master
    5. 113
    6. P-Ncmsc,Sp1cs
    7. my=master
    8. -
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168040
    1. אֵלִיָּהוּ
    2. 242792
    3. ʼĒliyyāh
    4. -
    5. 452
    6. P-Np
    7. Elijah
    8. -
    9. Person=Elijah; Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168041
    1. 242793
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 168042

OET (OET-LV)And_he/it_was ˊOⱱadyāh in/on/at/with_way and_see/lo/see ʼĒliyyāh to_met_him and_recognized_him and_fell on his/its_faces/face and_he/it_said you is_this my_master ʼĒliyyāh.

OET (OET-RV)While Ovadyah was on a path, Eliyyah came to meet him. Ovadyah recognised him and fell to his knees with his face to the ground, and asked, “Is it really you, my master Eliyyah?”

uW Translation Notes:

master Elijah

(Some words not found in UHB: and=he/it_was ˊOⱱadyāh in/on/at/with,way and=see/lo/see! ʼĒliyyāh to,met,him and,recognized,him and,fell on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in his/its=faces/face and=he/it_said ?,you this my=master ʼĒliyyāh )

Here the word “master” is used as a term of respect.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it was
    2. -
    3. 1922,1872
    4. 242765,242766
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168026
    1. ˊOⱱadyāh
    2. -
    3. 5817
    4. 242767
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Obadiah; Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168027
    1. in/on/at/with way
    2. path
    3. 844,1636
    4. 242768,242769
    5. S-Rd,Ncbsa
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168028
    1. and see/lo/see
    2. -
    3. 1922,1800
    4. 242770,242771
    5. S-C,Tm
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168029
    1. ʼĒliyyāh
    2. -
    3. 343
    4. 242772
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Elijah; Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168030
    1. to met him
    2. -
    3. 3570,6551
    4. 242773,242774,242775
    5. VO-R,Vqc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168031
    1. and recognized him
    2. recognised
    3. 1922,4994
    4. 242776,242777,242778
    5. VO-C,Vhw3ms,Sp3ms
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168032
    1. and fell
    2. -
    3. 1922,5015
    4. 242779,242780
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168033
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 242781
    5. S-R
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168034
    1. his/its faces/face
    2. -
    3. 6131
    4. 242783,242784
    5. S-Ncbpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168036
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 242785,242786
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168037
    1. you
    2. -
    3. 1763,622
    4. 242787,242788
    5. S-Ti,Pp2ms
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168038
    1. +is this
    2. -
    3. 1999
    4. 242789
    5. P-Pdxms
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168039
    1. my master
    2. master
    3. 654
    4. 242790,242791
    5. P-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168040
    1. ʼĒliyyāh
    2. -
    3. 343
    4. 242792
    5. P-Np
    6. -
    7. Person=Elijah; Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168041

OET (OET-LV)And_he/it_was ˊOⱱadyāh in/on/at/with_way and_see/lo/see ʼĒliyyāh to_met_him and_recognized_him and_fell on his/its_faces/face and_he/it_said you is_this my_master ʼĒliyyāh.

OET (OET-RV)While Ovadyah was on a path, Eliyyah came to meet him. Ovadyah recognised him and fell to his knees with his face to the ground, and asked, “Is it really you, my master Eliyyah?”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1 KI 18:7 ©