Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 18:17

 1KI 18:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 243011,243012
    3. And he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. S
    9. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    10. 168195
    1. כִּ,רְאוֹת
    2. 243013,243014
    3. when saw
    4. -
    5. 7200
    6. v-R,Vqc
    7. when,saw
    8. -
    9. -
    10. 168196
    1. אַחְאָב
    2. 243015
    3. Ahab
    4. -
    5. 256
    6. s-Np
    7. Ahab
    8. -
    9. Person=Ahab
    10. 168197
    1. אֶת
    2. 243016
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 168198
    1. 243017
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 168199
    1. אֵלִיָּהוּ
    2. 243018
    3. ʼĒliyyāh
    4. -
    5. 452
    6. -Np
    7. Elijah
    8. -
    9. Person=Elijah
    10. 168200
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 243019,243020
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 168201
    1. אַחְאָב
    2. 243021
    3. Ahab
    4. -
    5. 256
    6. s-Np
    7. Ahab
    8. -
    9. Person=Ahab
    10. 168202
    1. אֵלָי,ו
    2. 243022,243023
    3. to him/it
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp3ms
    7. to=him/it
    8. -
    9. -
    10. 168203
    1. הַ,אַתָּה
    2. 243024,243025
    3. you
    4. -
    5. s-Ti,Pp2ms
    6. ?,you
    7. -
    8. -
    9. 168204
    1. זֶה
    2. 243026
    3. [is] this
    4. -
    5. 2088
    6. -Pdxms
    7. [is]_this
    8. -
    9. -
    10. 168205
    1. עֹכֵר
    2. 243027
    3. Oh [you who] trouble
    4. -
    5. 5916
    6. v-Vqrmsa
    7. O_[you_who]_trouble
    8. -
    9. -
    10. 168206
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 243028
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. o-Np
    7. Israel
    8. -
    9. -
    10. 168207
    1. 243029
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 168208

OET (OET-LV)And_he/it_was when_saw Ahab DOM ʼĒliyyāh and_he/it_said Ahab to_him/it you [is]_this Oh_[you_who]_trouble Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

Is it you? You are the one who brings trouble to Israel!

(Some words not found in UHB: and=he/it_was when,saw Ahab DOM ʼĒliyyāh and=he/it_said Ahab to=him/it ?,you this troubler Yisrael )

Ahab asks the question for emphasis to be certain about Elijah’s identity. Alternate translation: “So here you are. You are the troublemaker of Israel!”

TSN Tyndale Study Notes:

18:16-18 troublemakers: Although Elijah announced the onset of the drought (17:1), it was Ahab and his family who brought God’s judgment upon Israel by their violations of the covenant and their sponsorship of Baal worship (see Lev 26:19; Deut 28:15, 23; 2 Chr 7:13; Jer 14:1-7; Amos 4:7-8).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it was
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 243011,243012
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-906; TProphecies_of_Elijah
    8. 168195
    1. when saw
    2. -
    3. 3151,6742
    4. 243013,243014
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 168196
    1. Ahab
    2. -
    3. 472
    4. 243015
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Ahab
    8. 168197
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 243016
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 168198
    1. ʼĒliyyāh
    2. -
    3. 331
    4. 243018
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Elijah
    8. 168200
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 243019,243020
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 168201
    1. Ahab
    2. -
    3. 472
    4. 243021
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Ahab
    8. 168202
    1. to him/it
    2. -
    3. 371
    4. 243022,243023
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 168203
    1. you
    2. -
    3. 1659,605
    4. 243024,243025
    5. s-Ti,Pp2ms
    6. -
    7. -
    8. 168204
    1. [is] this
    2. -
    3. 1891
    4. 243026
    5. -Pdxms
    6. -
    7. -
    8. 168205
    1. Oh [you who] trouble
    2. -
    3. 5511
    4. 243027
    5. v-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 168206
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 243028
    5. o-Np
    6. -
    7. -
    8. 168207

OET (OET-LV)And_he/it_was when_saw Ahab DOM ʼĒliyyāh and_he/it_said Ahab to_him/it you [is]_this Oh_[you_who]_trouble Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 18:17 ©