Open Bible Data Home About News OET Key
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
1 Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22
1 Ki 18 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45
OET interlinear 1 KI 18:6
◄ ← 1 KI 18:6 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וַֽ,יְחַלְּקוּ
- 242733,242734
- And divided
- divided
- SV-C,Vpw3mp
- and,divided
- S
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168006
- לָ,הֶם
- 242735,242736
- to/for them
- -
- S-R,Sp3mp
- to/for=them
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168007
- אֶת
- 242737
- DOM
- ≈So
- 853
- O-To
- DOM
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168008
- 242738
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 168009
- הָ,אָרֶץ
- 242739,242740
- the earth/land
- -
- 776
- O-Td,Ncbsa
- the=earth/land
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168010
- לַֽ,עֲבָר
- 242741,242742
- to pass
- -
- SV-R,Vqc
- to,pass
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168011
- 242743
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 168012
- בָּ,הּ
- 242744,242745
- in/on/at/with it
- -
- S-R,Sp3fs
- in/on/at/with,it
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168013
- אַחְאָב
- 242746
- ʼAḩʼāⱱ
- -
- 256
- S-Np
- Ahab
- -
- Person=Ahab; Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168014
- הָלַךְ
- 242747
- he went
- -
- 1980
- V-Vqp3ms
- he_went
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168015
- בְּ,דֶרֶךְ
- 242748,242749
- in/on/at/with way
- -
- 1870
- S-R,Ncbsa
- in/on/at/with,way
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168016
- אֶחָד
- 242750
- one
- -
- 259
- S-Acmsa
- one
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168017
- לְ,בַדּ,וֹ
- 242751,242752,242753
- for him/it being alone
- -
- 905
- S-R,Ncmsc,Sp3ms
- for=him/it=being_alone
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168018
- וְ,עֹבַדְיָהוּ
- 242754,242755
- and ˊOⱱadyāh
- -
- 5662
- S-C,Np
- and,Obadiah
- -
- Person=Obadiah; Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168019
- הָלַךְ
- 242756
- he went
- -
- 1980
- V-Vqp3ms
- he_went
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168020
- בְּ,דֶרֶךְ
- 242757,242758
- in/on/at/with way
- -
- 1870
- S-R,Ncbsa
- in/on/at/with,way
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168021
- 242759
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 168022
- אֶחָד
- 242760
- one
- -
- 259
- S-Acmsa
- one
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168023
- לְ,בַדּ,וֹ
- 242761,242762,242763
- for him/it being alone
- -
- 905
- S-R,Ncmsc,Sp3ms
- for=him/it=being_alone
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168024
- 242764
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 168025
OET (OET-RV) So they divided the country into two, and they each went off in a different direction.
uW Translation Notes:
Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche
Ahab went one way by himself and Obadiah went another way
(Some words not found in UHB: and,divided to/for=them DOM the=earth/land to,pass in/on/at/with,it ʼAḩʼāⱱ went in/on/at/with,way one(ms) for=him/it=being_alone and,Obadiah went in/on/at/with,way one(ms) for=him/it=being_alone )
The phrase “by himself” emphasizes that Ahab and Obadiah went in separate directions, not necessarily that no one was with Ahab. Alternate translation: “Ahab lead a team in one direction and Obadiah lead a team in the other direction”
TSN
Tyndale Study Notes:
18:3-6 Due to the severity of the continuing drought, Ahab and Obadiah, his chief officer (cp. 4:6; 16:9), set out to locate sufficient water and grass for the king’s horses. These provisions were crucial for military preparedness. Assyrian king Shalmaneser III wrote that Ahab put some 2,000 horse-drawn chariots into the Battle of Qarqar (853 BC). Solomon had also had many horses and chariots (10:26).
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And divided
- divided
- 1922,2483
- 242733,242734
- SV-C,Vpw3mp
- S
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168006
- to/for them
- -
- 3570
- 242735,242736
- S-R,Sp3mp
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168007
- DOM
- ≈So
- 363
- 242737
- O-To
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168008
- the earth/land
- -
- 1830,435
- 242739,242740
- O-Td,Ncbsa
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168010
- to pass
- -
- 3570,5665
- 242741,242742
- SV-R,Vqc
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168011
- in/on/at/with it
- -
- 844
- 242744,242745
- S-R,Sp3fs
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168013
- ʼAḩʼāⱱ
- -
- 489
- 242746
- S-Np
- -
- Person=Ahab; Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168014
- he went
- -
- 1875
- 242747
- V-Vqp3ms
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168015
- in/on/at/with way
- -
- 844,1636
- 242748,242749
- S-R,Ncbsa
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168016
- one
- -
- 383
- 242750
- S-Acmsa
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168017
- for him/it being alone
- -
- 3570,1073
- 242751,242752,242753
- S-R,Ncmsc,Sp3ms
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168018
- and ˊOⱱadyāh
- -
- 1922,5817
- 242754,242755
- S-C,Np
- -
- Person=Obadiah; Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168019
- he went
- -
- 1875
- 242756
- V-Vqp3ms
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168020
- in/on/at/with way
- -
- 844,1636
- 242757,242758
- S-R,Ncbsa
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168021
- one
- -
- 383
- 242760
- S-Acmsa
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168023
- for him/it being alone
- -
- 3570,1073
- 242761,242762,242763
- S-R,Ncmsc,Sp3ms
- -
- Y-906; TProphecies_of_Elijah
- 168024
OET (OET-RV) So they divided the country into two, and they each went off in a different direction.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← 1 KI 18:6 ↑ → ► ║ ©