Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 7:26

 1KI 7:26 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,עָבְי,וֹ
    2. 231543,231544,231545
    3. And thickness its
    4. thick
    5. 5672
    6. -C,Ncmsc,Sp3ms
    7. and,thickness,its
    8. S
    9. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    10. 160170
    1. טֶפַח
    2. 231546
    3. [was] a hand breadth
    4. -
    5. 2947
    6. p-Ncmsa
    7. [was]_a_hand_breadth
    8. -
    9. -
    10. 160171
    1. וּ,שְׂפָת,וֹ
    2. 231547,231548,231549
    3. and rim its
    4. -
    5. 8193
    6. -C,Ncfsc,Sp3ms
    7. and,rim,its
    8. -
    9. -
    10. 160172
    1. כְּ,מַעֲשֵׂה
    2. 231550,231551
    3. like fashioned
    4. -
    5. 4639
    6. -R,Ncmsc
    7. like,fashioned
    8. -
    9. -
    10. 160173
    1. שְׂפַת
    2. 231552
    3. of [the] lip
    4. lip
    5. 8193
    6. -Ncfsc
    7. of_[the]_lip
    8. -
    9. -
    10. 160174
    1. 231553
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 160175
    1. כּוֹס
    2. 231554
    3. of a cup
    4. -
    5. -Ncfsa
    6. of_a_cup
    7. -
    8. -
    9. 160176
    1. פֶּרַח
    2. 231555
    3. [the] blossom
    4. blossom
    5. 6525
    6. -Ncmsc
    7. [the]_blossom
    8. -
    9. -
    10. 160177
    1. שׁוֹשָׁן
    2. 231556
    3. of a lily
    4. -
    5. 7799
    6. -Ncbsa
    7. of_a_lily
    8. -
    9. -
    10. 160178
    1. אַלְפַּיִם
    2. 231557
    3. two thousand
    4. thousand
    5. 505
    6. -Acbpa
    7. two_thousand
    8. -
    9. -
    10. 160179
    1. בַּת
    2. 231558
    3. bath[s]
    4. -
    5. 1324
    6. -Ncbsa
    7. bath[s]
    8. -
    9. -
    10. 160180
    1. יָכִיל
    2. 231559
    3. it contained
    4. it contain
    5. 3557
    6. v-Vhi3ms
    7. it_contained
    8. -
    9. -
    10. 160181
    1. 231560
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 160182
    1. 231561
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 160183

OET (OET-LV)And_thickness_its [was]_a_hand_breadth and_rim_its like_fashioned of_[the]_lip of_a_cup [the]_blossom of_a_lily two_thousand bath[s] it_contained.

OET (OET-RV)The basin was about 8cm thick and it had a lip around the outside like a lily blossom. It could contain around forty-four thousand litres of water.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

its brim was forged like the brim of a cup, like a lily blossom

(Some words not found in UHB: and,thickness,its handbreadth and,rim,its like,fashioned language_of cup blossom lily two_thousand daughter_of held )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Huram forged the brim to look like the brim of a cup, to curve outward like a lily” (See also: figs-activepassive)

Note 2 topic: translate-bvolume

two thousand baths

(Some words not found in UHB: and,thickness,its handbreadth and,rim,its like,fashioned language_of cup blossom lily two_thousand daughter_of held )

A bath is a unit of volume equal to about 22 liters. Alternate translation: “2,000 baths” or “44,000 liters”

TSN Tyndale Study Notes:

7:23-26 The giant bronze basin called the Sea replaced the smaller bronze washbasin used in the Tabernacle service (see Exod 30:17-21). The Sea was cast as one solid piece, excluding the twelve bronze oxen on which it sat. The oxen were placed so that three faced each direction, perhaps to remind priests that they served God on behalf of all twelve tribes of Israel. Ahaz later replaced the oxen with a stone base (2 Kgs 16:17). The priests used the Sea, like the bronze washbasin before it, for ceremonial washing (2 Chr 4:6) as they prepared to minister before God (see Exod 30:17-21). The apparent discrepancy in the volume of water it could hold (see 2 Chr 4:5) is probably due to standards of measurement that varied according to place and time.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And thickness its
    2. thick
    3. 1814,5155
    4. 231543,231544,231545
    5. -C,Ncmsc,Sp3ms
    6. S
    7. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 160170
    1. [was] a hand breadth
    2. -
    3. 2593
    4. 231546
    5. p-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 160171
    1. and rim its
    2. -
    3. 1814,7571
    4. 231547,231548,231549
    5. -C,Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 160172
    1. like fashioned
    2. -
    3. 3151,4223
    4. 231550,231551
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 160173
    1. of [the] lip
    2. lip
    3. 7571
    4. 231552
    5. -Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 160174
    1. of a cup
    2. -
    3. 3414
    4. 231554
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 160176
    1. [the] blossom
    2. blossom
    3. 5845
    4. 231555
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 160177
    1. of a lily
    2. -
    3. 7451
    4. 231556
    5. -Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 160178
    1. two thousand
    2. thousand
    3. 398
    4. 231557
    5. -Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 160179
    1. bath[s]
    2. -
    3. 1036
    4. 231558
    5. -Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 160180
    1. it contained
    2. it contain
    3. 3419
    4. 231559
    5. v-Vhi3ms
    6. -
    7. -
    8. 160181

OET (OET-LV)And_thickness_its [was]_a_hand_breadth and_rim_its like_fashioned of_[the]_lip of_a_cup [the]_blossom of_a_lily two_thousand bath[s] it_contained.

OET (OET-RV)The basin was about 8cm thick and it had a lip around the outside like a lily blossom. It could contain around forty-four thousand litres of water.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 7:26 ©