Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 7:45

 1KI 7:45 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אֶת
    2. 232061,232062
    3. And DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. S
    9. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    10. 160513
    1. 232063
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 160514
    1. הַ,סִּירוֹת
    2. 232064,232065
    3. the pots
    4. -
    5. -Td,Ncbpa
    6. the,pots
    7. -
    8. -
    9. 160515
    1. וְ,אֶת
    2. 232066,232067
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 160516
    1. 232068
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 160517
    1. הַ,יָּעִים
    2. 232069,232070
    3. the shovels
    4. -
    5. 3257
    6. -Td,Ncmpa
    7. the,shovels
    8. -
    9. -
    10. 160518
    1. וְ,אֶת
    2. 232071,232072
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 160519
    1. 232073
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 160520
    1. הַ,מִּזְרָקוֹת
    2. 232074,232075
    3. the basins
    4. -
    5. 4219
    6. -Td,Ncmpa
    7. the,basins
    8. -
    9. -
    10. 160521
    1. וְ,אֵת
    2. 232076,232077
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 160522
    1. כָּל
    2. 232078
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 160523
    1. 232079
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 160524
    1. הַ,כֵּלִים
    2. 232080,232081
    3. the vessels
    4. -
    5. 3627
    6. -Td,Ncmpa
    7. the=vessels
    8. -
    9. -
    10. 160525
    1. ה,אהל
    2. 232082,232083
    3. the these
    4. -
    5. 428
    6. -Td,Pdxcp
    7. the,these
    8. -
    9. -
    10. 160526
    1. 232084
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 160527
    1. 232085
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 160528
    1. אֲשֶׁר
    2. 232086
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 160529
    1. עָשָׂה
    2. 232087
    3. he made
    4. -
    5. -Vqp3ms
    6. he_made
    7. -
    8. -
    9. 160530
    1. חִירָם
    2. 232088
    3. Ḩīrām
    4. -
    5. 2438
    6. v-Np
    7. Hiram
    8. -
    9. Person=Hiram2
    10. 160531
    1. לַ,מֶּלֶךְ
    2. 232089,232090
    3. to/for the king
    4. -
    5. 4428
    6. s-Rd,Ncmsa
    7. to/for=the_king
    8. -
    9. -
    10. 160532
    1. שְׁלֹמֹה
    2. 232091
    3. Shəlomoh
    4. -
    5. 8010
    6. -Np
    7. Solomon
    8. -
    9. Person=Solomon
    10. 160533
    1. בֵּית
    2. 232092
    3. the house
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_house
    7. -
    8. -
    9. 160534
    1. יְהוָה
    2. 232093
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 160535
    1. נְחֹשֶׁת
    2. 232094
    3. [were] bronze
    4. -
    5. -Ncfsa
    6. [were]_bronze
    7. -
    8. -
    9. 160536
    1. מְמֹרָט
    2. 232095
    3. polished
    4. -
    5. 4803
    6. -VPsmsa
    7. polished
    8. -
    9. -
    10. 160537
    1. 232096
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 160538

OET (OET-LV)And_DOM the_pots and_DOM the_shovels and_DOM the_basins and_DOM all the_vessels the_these[fn][fn] which he_made Ḩīrām to/for_the_king Shəlomoh the_house of_YHWH [were]_bronze polished.


7:45 Variant note: ה/אהל: (x-qere) ’הָ/אֵ֔לֶּה’: lemma_d/428 n_1.1 morph_HTd/Pdxcp id_114qA הָ/אֵ֔לֶּה

7:45 Note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.

OET (OET-RV)
¶ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

Huram made

(Some words not found in UHB: and=DOM the,pots and=DOM the,shovels and=DOM the,basins and=DOM all/each/any/every the=vessels the,these which/who he/it_had_made Ḩīrām to/for=the_king Shəlomoh house_of YHWH copper/brass/bronze//coin burnished )

Huram would have commanded his workers to do this work. Alternate translation: “They made”

all the other implements

(Some words not found in UHB: and=DOM the,pots and=DOM the,shovels and=DOM the,basins and=DOM all/each/any/every the=vessels the,these which/who he/it_had_made Ḩīrām to/for=the_king Shəlomoh house_of YHWH copper/brass/bronze//coin burnished )

Alternate translation: “all the other tools”

polished bronze

(Some words not found in UHB: and=DOM the,pots and=DOM the,shovels and=DOM the,basins and=DOM all/each/any/every the=vessels the,these which/who he/it_had_made Ḩīrām to/for=the_king Shəlomoh house_of YHWH copper/brass/bronze//coin burnished )

bronze that was polished so that it would reflect light

TSN Tyndale Study Notes:

7:40-45 Huram had great skill in casting items of varying size and complexity. He also made the bronze altar for the inner court that was used for burnt offerings (2 Chr 4:1).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 232061,232062
    5. -C,To
    6. S
    7. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 160513
    1. the pots
    2. -
    3. 1723,5000
    4. 232064,232065
    5. -Td,Ncbpa
    6. -
    7. -
    8. 160515
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 232066,232067
    5. -C,To
    6. -
    7. -
    8. 160516
    1. the shovels
    2. -
    3. 1723,3018
    4. 232069,232070
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 160518
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 232071,232072
    5. -C,To
    6. -
    7. -
    8. 160519
    1. the basins
    2. -
    3. 1723,3764
    4. 232074,232075
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 160521
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 232076,232077
    5. -C,To
    6. -
    7. -
    8. 160522
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 232078
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 160523
    1. the vessels
    2. -
    3. 1723,3163
    4. 232080,232081
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 160525
    1. the these
    2. -
    3. K
    4. 232082,232083
    5. -Td,Pdxcp
    6. -
    7. -
    8. 160526
    1. which
    2. -
    3. 1723,336
    4. 232086
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 160529
    1. he made
    2. -
    3. 247
    4. 232087
    5. -Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 160530
    1. Ḩīrām
    2. -
    3. 5616
    4. 232088
    5. v-Np
    6. -
    7. Person=Hiram2
    8. 160531
    1. to/for the king
    2. -
    3. 2127
    4. 232089,232090
    5. s-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 160532
    1. Shəlomoh
    2. -
    3. 3430,3997
    4. 232091
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Solomon
    8. 160533
    1. the house
    2. -
    3. 6957
    4. 232092
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 160534
    1. of YHWH
    2. -
    3. 1001
    4. 232093
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 160535
    1. [were] bronze
    2. -
    3. 3105
    4. 232094
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 160536
    1. polished
    2. -
    3. 4581
    4. 232095
    5. -VPsmsa
    6. -
    7. -
    8. 160537

OET (OET-LV)And_DOM the_pots and_DOM the_shovels and_DOM the_basins and_DOM all the_vessels the_these[fn][fn] which he_made Ḩīrām to/for_the_king Shəlomoh the_house of_YHWH [were]_bronze polished.


7:45 Variant note: ה/אהל: (x-qere) ’הָ/אֵ֔לֶּה’: lemma_d/428 n_1.1 morph_HTd/Pdxcp id_114qA הָ/אֵ֔לֶּה

7:45 Note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.

OET (OET-RV)
¶ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 7:45 ©