Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

OET interlinear 1KI 7:5

 1KI 7:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,כָל
    2. 230946,230947
    3. And all
    4. -
    5. 3605
    6. -C,Ncmsc
    7. and=all
    8. S
    9. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    10. 159758
    1. 230948
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 159759
    1. הַ,פְּתָחִים
    2. 230949,230950
    3. the doorways
    4. -
    5. 6607
    6. -Td,Ncmpa
    7. the,doorways
    8. -
    9. -
    10. 159760
    1. וְ,הַ,מְּזוּזוֹת
    2. 230951,230952,230953
    3. and the doorposts
    4. doorposts
    5. 4201
    6. -C,Td,Ncfpa
    7. and,the,doorposts
    8. -
    9. -
    10. 159761
    1. רְבֻעִים
    2. 230954
    3. [were] square
    4. square
    5. 7251
    6. v-Vqsmpa
    7. [were]_square
    8. -
    9. -
    10. 159762
    1. שָׁקֶף
    2. 230955
    3. frame-work
    4. -
    5. 8260
    6. adv-Ncmsa
    7. frame-work
    8. -
    9. -
    10. 159763
    1. וּ,מוּל
    2. 230956,230957
    3. and opposite
    4. -
    5. 4136
    6. -C,R
    7. and,opposite
    8. -
    9. -
    10. 159764
    1. מֶחֱזָה
    2. 230958
    3. window
    4. -
    5. 4237
    6. -Ncfsa
    7. window
    8. -
    9. -
    10. 159765
    1. אֶל
    2. 230959
    3. [was] to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. [was]_to
    8. -
    9. -
    10. 159766
    1. 230960
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 159767
    1. מֶחֱזָה
    2. 230961
    3. window
    4. -
    5. 4237
    6. -Ncfsa
    7. window
    8. -
    9. -
    10. 159768
    1. שָׁלֹשׁ
    2. 230962
    3. three
    4. three
    5. 7969
    6. -Acfsa
    7. three
    8. -
    9. -
    10. 159769
    1. פְּעָמִים
    2. 230963
    3. times
    4. -
    5. 6471
    6. -Ncfpa
    7. times
    8. -
    9. -
    10. 159770
    1. 230964
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 159771

OET (OET-LV)And_all the_doorways and_the_doorposts [were]_square frame-work and_opposite window [was]_to window three times.

OET (OET-RV)All the entrances and doorposts were made with wood planed with square sides, and they were arranged in sets of three.

uW Translation Notes:

were made square

(Some words not found in UHB: and=all the,doorways and,the,doorposts four-sided frames and,opposite opening to/towards opening three tiers )

Alternate translation: “had rectangular frames”

TSN Tyndale Study Notes:

7:1-12 Before describing the Temple’s furnishings, the writer mentions the construction of Solomon’s palace complex. The multiple buildings within this complex took nearly twice as long to build (thirteen years) as the Temple (seven years, 6:38). The entire building project took twenty years (9:10). Although construction details are brief, archaeological discovery of two of Solomon’s buildings provides an idea of how this palace might have looked. Despite its grandeur, Solomon’s palace is not the author’s focus; his interest is in the Temple, God’s dwelling place.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And all
    2. -
    3. 1814,3401
    4. 230946,230947
    5. -C,Ncmsc
    6. S
    7. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 159758
    1. the doorways
    2. -
    3. 1723,5851
    4. 230949,230950
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 159760
    1. and the doorposts
    2. doorposts
    3. 1814,1723,3612
    4. 230951,230952,230953
    5. -C,Td,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 159761
    1. [were] square
    2. square
    3. 6748
    4. 230954
    5. v-Vqsmpa
    6. -
    7. -
    8. 159762
    1. frame-work
    2. -
    3. 7163
    4. 230955
    5. adv-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 159763
    1. and opposite
    2. -
    3. 1814,4520
    4. 230956,230957
    5. -C,R
    6. -
    7. -
    8. 159764
    1. window
    2. -
    3. 3989
    4. 230958
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 159765
    1. [was] to
    2. -
    3. 371
    4. 230959
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 159766
    1. window
    2. -
    3. 3989
    4. 230961
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 159768
    1. three
    2. three
    3. 7310
    4. 230962
    5. -Acfsa
    6. -
    7. -
    8. 159769
    1. times
    2. -
    3. 5876
    4. 230963
    5. -Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 159770

OET (OET-LV)And_all the_doorways and_the_doorposts [were]_square frame-work and_opposite window [was]_to window three times.

OET (OET-RV)All the entrances and doorposts were made with wood planed with square sides, and they were arranged in sets of three.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1KI 7:5 ©