Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

1 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22

1 Ki 7 V1V3V5V7V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

OET interlinear 1 KI 7:9

 1 KI 7:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כָּל
    2. 231053
    3. All of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. S
    9. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    10. 159831
    1. 231054
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 159832
    1. אֵלֶּה
    2. 231055
    3. these
    4. these
    5. 428
    6. S-Pdxcp
    7. these
    8. -
    9. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    10. 159833
    1. אֲבָנִים
    2. 231056
    3. +were stones
    4. stones
    5. 68
    6. P-Ncfpa
    7. [were]_stones
    8. -
    9. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    10. 159834
    1. יְקָרֹת
    2. 231057
    3. costly
    4. -
    5. 3368
    6. P-Aafpa
    7. costly
    8. -
    9. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    10. 159835
    1. כְּ,מִדֹּת
    2. 231058,231059
    3. according to measurements of
    4. -
    5. S-R,Ncfpc
    6. according,to_measurements_of
    7. -
    8. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    9. 159836
    1. גָּזִית
    2. 231060
    3. hewn stone
    4. -
    5. 1496
    6. S-Ncfsa
    7. hewn_[stone]
    8. -
    9. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    10. 159837
    1. מְגֹרָרוֹת
    2. 231061
    3. sawn
    4. -
    5. 1641
    6. V-VMsfpa
    7. sawn
    8. -
    9. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    10. 159838
    1. בַּ,מְּגֵרָה
    2. 231062,231063
    3. with saw
    4. -
    5. 4050
    6. S-Rd,Ncfsa
    7. with,saw
    8. -
    9. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    10. 159839
    1. מִ,בַּיִת
    2. 231064,231065
    3. from inside
    4. inside
    5. S-R,Ncmsa
    6. from,inside
    7. -
    8. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    9. 159840
    1. וּ,מִ,חוּץ
    2. 231066,231067,231068
    3. and from outside
    4. -
    5. 2351
    6. S-C,R,Ncmsa
    7. and,from,outside
    8. -
    9. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    10. 159841
    1. וּ,מִ,מַּסָּד
    2. 231069,231070,231071
    3. and from +the foundation
    4. foundation
    5. 4527
    6. P-C,R,Ncmsa
    7. and,from_[the],foundation
    8. -
    9. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    10. 159842
    1. עַד
    2. 231072
    3. to
    4. -
    5. 5704
    6. P-R
    7. to
    8. -
    9. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    10. 159843
    1. 231073
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 159844
    1. הַ,טְּפָחוֹת
    2. 231074,231075
    3. the coping stone
    4. -
    5. 2947
    6. P-Td,Ncmpa
    7. the_coping,stone
    8. -
    9. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    10. 159845
    1. וּ,מִ,חוּץ
    2. 231076,231077,231078
    3. and from +the outside
    4. outside
    5. 2351
    6. P-C,R,Ncmsa
    7. and,from_[the],outside
    8. -
    9. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    10. 159846
    1. עַד
    2. 231079
    3. to
    4. -
    5. 5704
    6. P-R
    7. to
    8. -
    9. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    10. 159847
    1. 231080
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 159848
    1. הֶ,חָצֵר
    2. 231081,231082
    3. the court
    4. courtyard
    5. P-Td,Ncbsa
    6. the,court
    7. -
    8. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    9. 159849
    1. הַ,גְּדוֹלָה
    2. 231083,231084
    3. (the) great
    4. great
    5. P-Td,Aafsa
    6. (the),great
    7. -
    8. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    9. 159850
    1. 231085
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 159851

OET (OET-LV)All_of these were_stones costly according_to_measurements_of hewn_stone sawn with_saw from_inside and_from_outside and_from_the_foundation to the_coping_stone and_from_the_outside to the_court (the)_great.

OET (OET-RV)All these buildings were constructed with expensive stones that had been cut to size and trimmed with saws inside and out. They went from the foundation up to the eaves, and from the outside across to the great courtyard.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

These buildings were adorned with costly hewn stones

(Some words not found in UHB: all/each/any/every these stones costly according,to_measurements_of cut sawed with,saw from,inside and,from,outside and,from_[the],foundation until the_coping,stone and,from_[the],outside until the,court (the),great )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “The workers adorned the buildings with costly, hewn stones”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

hewn stones, precisely measured and cut with a saw and smoothed

(Some words not found in UHB: all/each/any/every these stones costly according,to_measurements_of cut sawed with,saw from,inside and,from,outside and,from_[the],foundation until the_coping,stone and,from_[the],outside until the,court (the),great )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “hewn stones, that workers had precisely measured and cut with a saw and smoothed”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

These stones were used

(Some words not found in UHB: all/each/any/every these stones costly according,to_measurements_of cut sawed with,saw from,inside and,from,outside and,from_[the],foundation until the_coping,stone and,from_[the],outside until the,court (the),great )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “The workers used these stones”

from the foundation to the stones on top, and also on the outside to the great court

(Some words not found in UHB: all/each/any/every these stones costly according,to_measurements_of cut sawed with,saw from,inside and,from,outside and,from_[the],foundation until the_coping,stone and,from_[the],outside until the,court (the),great )

The author is emphasizing that the workers used expensive stones for the foundations and all the buildings.

TSN Tyndale Study Notes:

7:1-12 Before describing the Temple’s furnishings, the writer mentions the construction of Solomon’s palace complex. The multiple buildings within this complex took nearly twice as long to build (thirteen years) as the Temple (seven years, 6:38). The entire building project took twenty years (9:10). Although construction details are brief, archaeological discovery of two of Solomon’s buildings provides an idea of how this palace might have looked. Despite its grandeur, Solomon’s palace is not the author’s focus; his interest is in the Temple, God’s dwelling place.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. All of
    2. -
    3. 3671
    4. 231053
    5. S-Ncmsc
    6. S
    7. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 159831
    1. these
    2. these
    3. 332
    4. 231055
    5. S-Pdxcp
    6. -
    7. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 159833
    1. +were stones
    2. stones
    3. 353
    4. 231056
    5. P-Ncfpa
    6. -
    7. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 159834
    1. costly
    2. -
    3. 3286
    4. 231057
    5. P-Aafpa
    6. -
    7. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 159835
    1. according to measurements of
    2. -
    3. 3418,4064
    4. 231058,231059
    5. S-R,Ncfpc
    6. -
    7. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 159836
    1. hewn stone
    2. -
    3. 1517
    4. 231060
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 159837
    1. sawn
    2. -
    3. 1554
    4. 231061
    5. V-VMsfpa
    6. -
    7. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 159838
    1. with saw
    2. -
    3. 846,3879
    4. 231062,231063
    5. S-Rd,Ncfsa
    6. -
    7. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 159839
    1. from inside
    2. inside
    3. 4129,1094
    4. 231064,231065
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 159840
    1. and from outside
    2. -
    3. 1987,4129,2756
    4. 231066,231067,231068
    5. S-C,R,Ncmsa
    6. -
    7. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 159841
    1. and from +the foundation
    2. foundation
    3. 1987,4129,4495
    4. 231069,231070,231071
    5. P-C,R,Ncmsa
    6. -
    7. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 159842
    1. to
    2. -
    3. 5798
    4. 231072
    5. P-R
    6. -
    7. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 159843
    1. the coping stone
    2. -
    3. 1893,2822
    4. 231074,231075
    5. P-Td,Ncmpa
    6. -
    7. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 159845
    1. and from +the outside
    2. outside
    3. 1987,4129,2756
    4. 231076,231077,231078
    5. P-C,R,Ncmsa
    6. -
    7. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 159846
    1. to
    2. -
    3. 5798
    4. 231079
    5. P-R
    6. -
    7. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 159847
    1. the court
    2. courtyard
    3. 1893,2613
    4. 231081,231082
    5. P-Td,Ncbsa
    6. -
    7. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 159849
    1. (the) great
    2. great
    3. 1893,1513
    4. 231083,231084
    5. P-Td,Aafsa
    6. -
    7. TConstruction_of_Solomon's_Temple,Reign_of_Solomon
    8. 159850

OET (OET-LV)All_of these were_stones costly according_to_measurements_of hewn_stone sawn with_saw from_inside and_from_outside and_from_the_foundation to the_coping_stone and_from_the_outside to the_court (the)_great.

OET (OET-RV)All these buildings were constructed with expensive stones that had been cut to size and trimmed with saws inside and out. They went from the foundation up to the eaves, and from the outside across to the great courtyard.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 1 KI 7:9 ©