Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
OET (OET-LV) and_he/it_brought the_king of_Assyria from_Bāⱱelh and_from_Cuthah and_from_Avva and_from_Ḩₐmāt and_Sepharvaim and_settled in/on/at/with_cities of_Shomrōn in_place_of the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_took_possession_of DOM Shomrōn and_they_lived in/on/at/with_cities_its.
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Kuthah … Avva … Hamath … Sepharvaim
(Some words not found in UHB: and=he/it_brought king Assyria from,Babylon and,from,Cuthah, and,from,Avva and,from,Hamath and,Sepharvaim and,settled in/on/at/with,cities Shomrōn below/instead_of sons_of Yisrael and,took_possession_of DOM Shomrōn and=they_lived in/on/at/with,cities,its )
These are places in the Assyrian empire.
17:24 Not only were the Israelites exiled to other places held by the Assyrians (17:6), but groups of people were sent to settle in Israel. By mixing diverse peoples, the Assyrians hoped to have better control of the resulting population and transfer their loyalties to Assyria.
• Samaria became the official name of the new Assyrian province.
OET (OET-LV) and_he/it_brought the_king of_Assyria from_Bāⱱelh and_from_Cuthah and_from_Avva and_from_Ḩₐmāt and_Sepharvaim and_settled in/on/at/with_cities of_Shomrōn in_place_of the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) and_took_possession_of DOM Shomrōn and_they_lived in/on/at/with_cities_its.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.