Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2 Ki 21 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V25 V26
OET (OET-LV) And_ the_people_of _killed the_earth/land DOM all_of the_conspired on the_king ʼĀmōn and_ the_people_of _made_king the_earth/land DOM Yʼoshiyyāh/(Josiah) son_of_his in_place_his.
OET (OET-RV) However, the people executed everyone who’d been involved in the conspiracy against King Amon, and they installed his son Yoshiyyah as king in his place.
Note 1 topic: figures-of-speech / hyperbole
(Occurrence 0) the people of the land
(Some words not found in UHB: and,killed people the=earth/land DOM all/each/any/every the,conspired on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=king ʼĀmōn and,made_~_king people the=earth/land DOM Yʼoshiyyāh/(Josiah) son_of,his in_~_place,his )
This is a generalization. Alternate translation: “some of the people in Judah”
(Occurrence 0) conspired against
(Some words not found in UHB: and,killed people the=earth/land DOM all/each/any/every the,conspired on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the=king ʼĀmōn and,made_~_king people the=earth/land DOM Yʼoshiyyāh/(Josiah) son_of,his in_~_place,his )
“made plans and worked together to harm.” See how you translated this in [2 Kings 21:23](../21/23.md).
OET (OET-LV) And_ the_people_of _killed the_earth/land DOM all_of the_conspired on the_king ʼĀmōn and_ the_people_of _made_king the_earth/land DOM Yʼoshiyyāh/(Josiah) son_of_his in_place_his.
OET (OET-RV) However, the people executed everyone who’d been involved in the conspiracy against King Amon, and they installed his son Yoshiyyah as king in his place.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.