Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 21:12

 2KI 21:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לָ,כֵן
    2. 265896,265897
    3. for so/thus/hence
    4. -
    5. S-R,D
    6. for=so/thus/hence
    7. -
    8. Y-698; TReign_of_Manasseh
    9. 184308
    1. כֹּה
    2. 265898
    3. thus
    4. -
    5. 3541
    6. S-D
    7. thus
    8. -
    9. -
    10. 184309
    1. 265899
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 184310
    1. אָמַר
    2. 265900
    3. he says
    4. says
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_says
    8. -
    9. -
    10. 184311
    1. יְהוָה
    2. 265901
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 184312
    1. אֱלֹהֵי
    2. 265902
    3. the god
    4. God
    5. 430
    6. S-Ncmpc
    7. the_God
    8. -
    9. Person=God
    10. 184313
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 265903
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Israel's
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 184314
    1. הִנְ,נִי
    2. 265904,265905
    3. see I
    4. -
    5. 2005
    6. PS-Tm,Sp1cs
    7. behold,I
    8. -
    9. -
    10. 184315
    1. מֵבִיא
    2. 265906
    3. [am] about to bring
    4. bring about
    5. 935
    6. V-Vhrmsa
    7. [am]_about_to_bring
    8. -
    9. -
    10. 184316
    1. רָעָה
    2. 265907
    3. calamity
    4. -
    5. O-Ncfsa
    6. calamity
    7. -
    8. -
    9. 184317
    1. עַל
    2. 265908
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 184318
    1. 265909
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 184319
    1. יְרוּשָׁלִַם
    2. 265910
    3. Yərūshālayim
    4. Yerushalem
    5. 3389
    6. S-Np
    7. Jerusalem
    8. -
    9. Location=Jerusalem
    10. 184320
    1. וִ,יהוּדָה
    2. 265911,265912
    3. and Yihudah
    4. -
    5. 3063
    6. S-C,Np
    7. and=Yihudah
    8. -
    9. -
    10. 184321
    1. אֲשֶׁר
    2. 265913
    3. which
    4. -
    5. P-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 184322
    1. כָּל
    2. 265914
    3. every
    4. -
    5. 3605
    6. P-Ncmsc
    7. every
    8. -
    9. -
    10. 184323
    1. 265915
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 184324
    1. שמעי,ו
    2. 265916,265917
    3. hears of it
    4. it
    5. 8085
    6. P-Vqrmpc,Sp3ms
    7. hears_of,it
    8. -
    9. -
    10. 184325
    1. 265918
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 184326
    1. תִּצַּלְנָה
    2. 265919
    3. they will tingle
    4. -
    5. 6750
    6. V-Vqi3fp
    7. they_will_tingle
    8. -
    9. -
    10. 184327
    1. שְׁתֵּי
    2. 265920
    3. the two
    4. -
    5. 8147
    6. S-Acfdc
    7. the_two
    8. -
    9. -
    10. 184328
    1. אָזְנָי,ו
    2. 265921,265922
    3. ears his
    4. -
    5. 241
    6. S-Ncfdc,Sp3ms
    7. ears,his
    8. -
    9. -
    10. 184329
    1. 265923
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 184330

OET (OET-LV)for_so/thus/hence thus he_says YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) see_I [am]_about_to_bring calamity on Yərūshālayim and_Yihudah which every hears_of_it[fn] they_will_tingle the_two ears_his.


21:12 Variant note: שמעי/ו: (x-qere) ’שֹׁ֣מְעָ֔/הּ’: lemma_8085 n_0.1 morph_HVqrmsc/Sp3fs id_12FsX שֹׁ֣מְעָ֔/הּ

OET (OET-RV)then Israel’s God Yahweh says: Listen, I’ll bring such terrible disaster to Yehudah including Yerushalem that people won’t even be able to handle hearing the news about it.

TSN Tyndale Study Notes:

21:12 Based on what had happened to the northern kingdom (17:7-23) and to Ahab’s family (9:24-26, 30-37; 10:1-8; 1 Kgs 22:37-38), Manasseh should fully expect God to execute justice against him and the people of Judah.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. for so/thus/hence
    2. -
    3. 3570,3392
    4. 265896,265897
    5. S-R,D
    6. -
    7. Y-698; TReign_of_Manasseh
    8. 184308
    1. thus
    2. -
    3. 3536
    4. 265898
    5. S-D
    6. -
    7. -
    8. 184309
    1. he says
    2. says
    3. 695
    4. 265900
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 184311
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 265901
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 184312
    1. the god
    2. God
    3. 63
    4. 265902
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Person=God
    8. 184313
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Israel's
    3. 2977
    4. 265903
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 184314
    1. see I
    2. -
    3. 1816
    4. 265904,265905
    5. PS-Tm,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 184315
    1. [am] about to bring
    2. bring about
    3. 1254
    4. 265906
    5. V-Vhrmsa
    6. -
    7. -
    8. 184316
    1. calamity
    2. -
    3. 7038
    4. 265907
    5. O-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 184317
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 265908
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 184318
    1. Yərūshālayim
    2. Yerushalem
    3. 2902
    4. 265910
    5. S-Np
    6. -
    7. Location=Jerusalem
    8. 184320
    1. and Yihudah
    2. -
    3. 1922,2835
    4. 265911,265912
    5. S-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 184321
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 265913
    5. P-Tr
    6. -
    7. -
    8. 184322
    1. every
    2. -
    3. 3539
    4. 265914
    5. P-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 184323
    1. hears of it
    2. it
    3. 7540
    4. K
    5. 265916,265917
    6. P-Vqrmpc,Sp3ms
    7. -
    8. -
    9. 184325
    1. they will tingle
    2. -
    3. 6394
    4. 265919
    5. V-Vqi3fp
    6. -
    7. -
    8. 184327
    1. the two
    2. -
    3. 7198
    4. 265920
    5. S-Acfdc
    6. -
    7. -
    8. 184328
    1. ears his
    2. -
    3. 762
    4. 265921,265922
    5. S-Ncfdc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 184329

OET (OET-LV)for_so/thus/hence thus he_says YHWH the_god of_Yisrāʼēl/(Israel) see_I [am]_about_to_bring calamity on Yərūshālayim and_Yihudah which every hears_of_it[fn] they_will_tingle the_two ears_his.


21:12 Variant note: שמעי/ו: (x-qere) ’שֹׁ֣מְעָ֔/הּ’: lemma_8085 n_0.1 morph_HVqrmsc/Sp3fs id_12FsX שֹׁ֣מְעָ֔/הּ

OET (OET-RV)then Israel’s God Yahweh says: Listen, I’ll bring such terrible disaster to Yehudah including Yerushalem that people won’t even be able to handle hearing the news about it.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2KI 21:12 ©