Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

2 Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2 Ki 21 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26

OET interlinear 2 KI 21:14

 2 KI 21:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,נָטַשְׁתִּי
    2. 265959,265960
    3. And I will abandon
    4. abandon
    5. 5203
    6. SV-C,Vqq1cs
    7. and,I_will_abandon
    8. S
    9. Y-698; TReign_of_Manasseh
    10. 184359
    1. אֵת
    2. 265961
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-698; TReign_of_Manasseh
    10. 184360
    1. שְׁאֵרִית
    2. 265962
    3. the remnant of
    4. -
    5. 7611
    6. O-Ncfsc
    7. the_remnant_of
    8. -
    9. Y-698; TReign_of_Manasseh
    10. 184361
    1. נַחֲלָתִ,י
    2. 265963,265964
    3. my inheritance of my
    4. -
    5. 5159
    6. O-Ncfsc,Sp1cs
    7. my_inheritance_of,my
    8. -
    9. Y-698; TReign_of_Manasseh
    10. 184362
    1. וּ,נְתַתִּי,ם
    2. 265965,265966,265967
    3. and I will give them
    4. -
    5. 5414
    6. VO-C,Vqq1cs,Sp3mp
    7. and,I,will_give_them
    8. -
    9. Y-698; TReign_of_Manasseh
    10. 184363
    1. בְּ,יַד
    2. 265968,265969
    3. in the hand of
    4. ≈hand
    5. 3027
    6. S-R,Ncbsc
    7. in,the_hand_of
    8. -
    9. Y-698; TReign_of_Manasseh
    10. 184364
    1. אֹיְבֵי,הֶם
    2. 265970,265971
    3. their enemies of their
    4. -
    5. 341
    6. S-Vqrmpc,Sp3mp
    7. their_enemies_of,their
    8. -
    9. Y-698; TReign_of_Manasseh
    10. 184365
    1. וְ,הָיוּ
    2. 265972,265973
    3. and they will be
    4. -
    5. 1961
    6. SV-C,Vqq3cp
    7. and=they_will_be
    8. -
    9. Y-698; TReign_of_Manasseh
    10. 184366
    1. לְ,בַז
    2. 265974,265975
    3. (into) spoil
    4. -
    5. 957
    6. S-R,Ncmsa
    7. (into),spoil
    8. -
    9. Y-698; TReign_of_Manasseh
    10. 184367
    1. וְ,לִ,מְשִׁסָּה
    2. 265976,265977,265978
    3. and (into) plunder
    4. spoil plunder
    5. 4933
    6. S-C,R,Ncfsa
    7. and,(into),plunder
    8. -
    9. Y-698; TReign_of_Manasseh
    10. 184368
    1. לְ,כָל
    2. 265979,265980
    3. to/from all/each/any/every
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. to/from=all/each/any/every
    8. -
    9. Y-698; TReign_of_Manasseh
    10. 184369
    1. 265981
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 184370
    1. אֹיְבֵי,הֶֽם
    2. 265982,265983
    3. enemies of their
    4. -
    5. 341
    6. S-Vqrmpc,Sp3mp
    7. enemies_of,their
    8. -
    9. Y-698; TReign_of_Manasseh
    10. 184371
    1. 265984
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 184372

OET (OET-LV)And_I_will_abandon DOM the_remnant_of my_inheritance_of_my and_I_will_give_them in_the_hand_of their_enemies_of_their and_they_will_be (into)_spoil and_(into)_plunder to/from_all/each/any/every enemies_of_their.

OET (OET-RV)I’ll abandon the small remainder of my people here, and I’ll hand them over to their enemies—they’ll become the spoil and plunder of all their enemies,

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) I will throw off

(Some words not found in UHB: and,I_will_abandon DOM remnant_of my_inheritance_of,my and,I,will_give_them in,the_hand_of their_enemies_of,their and=they_will_be (into),spoil and,(into),plunder to/from=all/each/any/every enemies_of,their )

Alternate translation: “I will abandon” or “I will reject”

Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche

(Occurrence 0) give them into the hand of their enemies

(Some words not found in UHB: and,I_will_abandon DOM remnant_of my_inheritance_of,my and,I,will_give_them in,the_hand_of their_enemies_of,their and=they_will_be (into),spoil and,(into),plunder to/from=all/each/any/every enemies_of,their )

Here the “hand” of the enemies refers to their enemies’ control. Alternate translation: “let their enemies defeat them and take over their land”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And I will abandon
    2. abandon
    3. 1987,5167
    4. 265959,265960
    5. SV-C,Vqq1cs
    6. S
    7. Y-698; TReign_of_Manasseh
    8. 184359
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 265961
    5. O-To
    6. -
    7. Y-698; TReign_of_Manasseh
    8. 184360
    1. the remnant of
    2. -
    3. 7412
    4. 265962
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-698; TReign_of_Manasseh
    8. 184361
    1. my inheritance of my
    2. -
    3. 5077,1978
    4. 265963,265964
    5. O-Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-698; TReign_of_Manasseh
    8. 184362
    1. and I will give them
    2. -
    3. 1987,5233,1978
    4. 265965,265966,265967
    5. VO-C,Vqq1cs,Sp3mp
    6. -
    7. Y-698; TReign_of_Manasseh
    8. 184363
    1. in the hand of
    2. ≈hand
    3. 846,3204
    4. 265968,265969
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. Y-698; TReign_of_Manasseh
    8. 184364
    1. their enemies of their
    2. -
    3. 665,1978
    4. 265970,265971
    5. S-Vqrmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-698; TReign_of_Manasseh
    8. 184365
    1. and they will be
    2. -
    3. 1987,1929
    4. 265972,265973
    5. SV-C,Vqq3cp
    6. -
    7. Y-698; TReign_of_Manasseh
    8. 184366
    1. (into) spoil
    2. -
    3. 3705,1088
    4. 265974,265975
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-698; TReign_of_Manasseh
    8. 184367
    1. and (into) plunder
    2. spoil plunder
    3. 1987,3705,4008
    4. 265976,265977,265978
    5. S-C,R,Ncfsa
    6. -
    7. Y-698; TReign_of_Manasseh
    8. 184368
    1. to/from all/each/any/every
    2. -
    3. 3705,3671
    4. 265979,265980
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-698; TReign_of_Manasseh
    8. 184369
    1. enemies of their
    2. -
    3. 665,1978
    4. 265982,265983
    5. S-Vqrmpc,Sp3mp
    6. -
    7. Y-698; TReign_of_Manasseh
    8. 184371

OET (OET-LV)And_I_will_abandon DOM the_remnant_of my_inheritance_of_my and_I_will_give_them in_the_hand_of their_enemies_of_their and_they_will_be (into)_spoil and_(into)_plunder to/from_all/each/any/every enemies_of_their.

OET (OET-RV)I’ll abandon the small remainder of my people here, and I’ll hand them over to their enemies—they’ll become the spoil and plunder of all their enemies,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 2 KI 21:14 ©