Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 21:21

 2KI 21:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֵּלֶךְ
    2. 266151,266152
    3. And he/it went
    4. -
    5. 3212
    6. -C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went
    8. S
    9. Y-643; TReign_of_Amon
    10. 184492
    1. בְּ,כָל
    2. 266153,266154
    3. in all
    4. -
    5. 3605
    6. -R,Ncmsc
    7. in=all
    8. -
    9. -
    10. 184493
    1. 266155
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 184494
    1. הַ,דֶּרֶךְ
    2. 266156,266157
    3. the way
    4. -
    5. 1870
    6. -Td,Ncbsa
    7. the,way
    8. -
    9. -
    10. 184495
    1. אֲשֶׁר
    2. 266158
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 184496
    1. 266159
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 184497
    1. הָלַךְ
    2. 266160
    3. he had walked
    4. -
    5. 1980
    6. -Vqp3ms
    7. he_had_walked
    8. -
    9. -
    10. 184498
    1. אָבִי,ו
    2. 266161,266162
    3. his/its father
    4. -
    5. 1
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. his/its=father
    8. -
    9. -
    10. 184499
    1. וַֽ,יַּעֲבֹד
    2. 266163,266164
    3. and served
    4. -
    5. 5647
    6. -C,Vqw3ms
    7. and,served
    8. -
    9. -
    10. 184500
    1. אֶת
    2. 266165
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 184501
    1. 266166
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 184502
    1. הַ,גִּלֻּלִים
    2. 266167,266168
    3. the idols
    4. -
    5. 1544
    6. -Td,Ncmpa
    7. the,idols
    8. -
    9. -
    10. 184503
    1. אֲשֶׁר
    2. 266169
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 184504
    1. עָבַד
    2. 266170
    3. he had served
    4. -
    5. 5647
    6. -Vqp3ms
    7. he_had_served
    8. -
    9. -
    10. 184505
    1. אָבִי,ו
    2. 266171,266172
    3. his/its father
    4. -
    5. 1
    6. -Ncmsc,Sp3ms
    7. his/its=father
    8. -
    9. -
    10. 184506
    1. וַ,יִּשְׁתַּחוּ
    2. 266173,266174
    3. and worshiped
    4. -
    5. 7812
    6. -C,Vtw3ms
    7. and,worshiped
    8. -
    9. -
    10. 184507
    1. לָ,הֶֽם
    2. 266175,266176
    3. to/for them
    4. -
    5. -R,Sp3mp
    6. to/for=them
    7. -
    8. -
    9. 184508
    1. 266177
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 184509

OET (OET-LV)And_he/it_went in_all the_way which he_had_walked his/its_father and_served DOM the_idols which he_had_served his/its_father and_worshiped to/for_them.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) followed in all the way that his father had walked in

(Some words not found in UHB: and=he/it_went in=all the,way which/who walked his/its=father and,served DOM the,idols which/who served his/its=father and,worshiped to/for=them )

“walked in all the ways that his father walked in.” The way a person lives is spoken of as if that person were walking on a path. Alternate translation: “lived completely the way his father had lived”

TSN Tyndale Study Notes:

21:19-22 Amon’s brief reign (642–640 BC) simply perpetuated his father’s wickedness. Manasseh’s repentance and reforms came too late to have any effect on Amon or on the people of Judah.
• He abandoned the Lord: Amon became a total apostate (see also 2 Chr 33:23).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it went
    2. -
    3. 266151,266152
    4. -C,Vqw3ms
    5. S
    6. Y-643; TReign_of_Amon
    7. 184492
    1. in all
    2. -
    3. 266153,266154
    4. -R,Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 184493
    1. the way
    2. -
    3. 266156,266157
    4. -Td,Ncbsa
    5. -
    6. -
    7. 184495
    1. which
    2. -
    3. 266158
    4. -Tr
    5. -
    6. -
    7. 184496
    1. he had walked
    2. -
    3. 266160
    4. -Vqp3ms
    5. -
    6. -
    7. 184498
    1. his/its father
    2. -
    3. 266161,266162
    4. -Ncmsc,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 184499
    1. and served
    2. -
    3. 266163,266164
    4. -C,Vqw3ms
    5. -
    6. -
    7. 184500
    1. DOM
    2. -
    3. 266165
    4. -To
    5. -
    6. -
    7. 184501
    1. the idols
    2. -
    3. 266167,266168
    4. -Td,Ncmpa
    5. -
    6. -
    7. 184503
    1. which
    2. -
    3. 266169
    4. -Tr
    5. -
    6. -
    7. 184504
    1. he had served
    2. -
    3. 266170
    4. -Vqp3ms
    5. -
    6. -
    7. 184505
    1. his/its father
    2. -
    3. 266171,266172
    4. -Ncmsc,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 184506
    1. and worshiped
    2. -
    3. 266173,266174
    4. -C,Vtw3ms
    5. -
    6. -
    7. 184507
    1. to/for them
    2. -
    3. 266175,266176
    4. -R,Sp3mp
    5. -
    6. -
    7. 184508

OET (OET-LV)And_he/it_went in_all the_way which he_had_walked his/its_father and_served DOM the_idols which he_had_served his/its_father and_worshiped to/for_them.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 21:21 ©