Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 21:11

 2KI 21:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יַעַן
    2. 265861
    3. Because
    4. “Because
    5. 3282
    6. S-C
    7. because
    8. S
    9. Y-698; TReign_of_Manasseh
    10. 184282
    1. אֲשֶׁר
    2. 265862
    3. that
    4. -
    5. S-Tr
    6. that
    7. -
    8. -
    9. 184283
    1. עָשָׂה
    2. 265863
    3. he has done
    4. -
    5. V-Vqp3ms
    6. he_has_done
    7. -
    8. -
    9. 184284
    1. מְנַשֶּׁה
    2. 265864
    3. Mənashsheh
    4. -
    5. 4519
    6. S-Np
    7. Manasseh
    8. -
    9. Person=Manasseh3
    10. 184285
    1. מֶֽלֶךְ
    2. 265865
    3. the king
    4. -
    5. 4428
    6. S-Ncmsc
    7. the_king
    8. -
    9. -
    10. 184286
    1. 265866
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 184287
    1. יְהוּדָה
    2. 265867
    3. of Yəhūdāh/(Judah)
    4. Yehudah's
    5. 3063
    6. S-Np
    7. of_Judah
    8. -
    9. -
    10. 184288
    1. הַ,תֹּעֵבוֹת
    2. 265868,265869
    3. the abominations
    4. -
    5. 8441
    6. O-Td,Ncfpa
    7. the,abominations
    8. -
    9. -
    10. 184289
    1. הָ,אֵלֶּה
    2. 265870,265871
    3. the these
    4. -
    5. 428
    6. O-Td,Pdxcp
    7. the=these
    8. -
    9. -
    10. 184290
    1. הֵרַע
    2. 265872
    3. he has done evil
    4. evil
    5. V-Vhp3ms
    6. he_has_done_evil
    7. -
    8. -
    9. 184291
    1. מִ,כֹּל
    2. 265873,265874
    3. from all
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsa
    7. from=all
    8. -
    9. -
    10. 184292
    1. אֲשֶׁר
    2. 265875
    3. that
    4. -
    5. S-Tr
    6. that
    7. -
    8. -
    9. 184293
    1. 265876
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 184294
    1. עָשׂוּ
    2. 265877
    3. they did
    4. -
    5. V-Vqp3cp
    6. they_did
    7. -
    8. -
    9. 184295
    1. הָ,אֱמֹרִי
    2. 265878,265879
    3. the Emori
    4. -
    5. 567
    6. S-Td,Ngmsa
    7. the=Emori
    8. -
    9. -
    10. 184296
    1. אֲשֶׁר
    2. 265880
    3. who
    4. -
    5. S-Tr
    6. who
    7. -
    8. -
    9. 184297
    1. לְ,פָנָי,ו
    2. 265881,265882,265883
    3. before face/front him
    4. before him
    5. 6440
    6. P-R,Ncbpc,Sp3ms
    7. before,face/front,him
    8. -
    9. -
    10. 184298
    1. וַ,יַּחֲטִא
    2. 265884,265885
    3. and sin
    4. and sin
    5. 2398
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and,sin
    8. -
    9. -
    10. 184299
    1. גַֽם
    2. 265886
    3. also
    4. -
    5. 1571
    6. O-D
    7. also
    8. -
    9. -
    10. 184300
    1. 265887
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 184301
    1. אֶת
    2. 265888
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 184302
    1. 265889
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 184303
    1. יְהוּדָה
    2. 265890
    3. Yəhūdāh
    4. -
    5. 3063
    6. O-Np
    7. Judah
    8. -
    9. Person=Judah
    10. 184304
    1. בְּ,גִלּוּלָי,ו
    2. 265891,265892,265893
    3. in/on/at/with idols his
    4. idols
    5. 1544
    6. S-R,Ncmpc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,idols,his
    8. -
    9. -
    10. 184305
    1. 265894
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 184306
    1. 265895
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 184307

OET (OET-LV)Because that he_has_done Mənashsheh the_king of_Yəhūdāh/(Judah) the_abominations the_these he_has_done_evil from_all that they_did the_Emori who before_face/front_him and_sin also DOM Yəhūdāh in/on/at/with_idols_his.

OET (OET-RV)Because Yehudah’s King Menashsheh has done such terribly evil things, worse even than the Amorites who were there before him, and because he’s even made Yehudah sin with his idols,

TSN Tyndale Study Notes:

21:11 The Amorites were the pre-Israelite inhabitants of the land, known for their wickedness.
• Manasseh practiced the idolatry of the Amorites as Ahab had done (1 Kgs 21:26).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Because
    2. “Because
    3. 3063
    4. 265861
    5. S-C
    6. S
    7. Y-698; TReign_of_Manasseh
    8. 184282
    1. that
    2. -
    3. 255
    4. 265862
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 184283
    1. he has done
    2. -
    3. 5804
    4. 265863
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 184284
    1. Mənashsheh
    2. -
    3. 3800
    4. 265864
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Manasseh3
    8. 184285
    1. the king
    2. -
    3. 4150
    4. 265865
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 184286
    1. of Yəhūdāh/(Judah)
    2. Yehudah's
    3. 2835
    4. 265867
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 184288
    1. the abominations
    2. -
    3. 1830,8114
    4. 265868,265869
    5. O-Td,Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 184289
    1. the these
    2. -
    3. 1830,348
    4. 265870,265871
    5. O-Td,Pdxcp
    6. -
    7. -
    8. 184290
    1. he has done evil
    2. evil
    3. 7033
    4. 265872
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 184291
    1. from all
    2. -
    3. 3875,3539
    4. 265873,265874
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 184292
    1. that
    2. -
    3. 255
    4. 265875
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 184293
    1. they did
    2. -
    3. 5804
    4. 265877
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 184295
    1. the Emori
    2. -
    3. 1830,67
    4. 265878,265879
    5. S-Td,Ngmsa
    6. -
    7. -
    8. 184296
    1. who
    2. -
    3. 255
    4. 265880
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 184297
    1. before face/front him
    2. before him
    3. 3570,6131
    4. 265881,265882,265883
    5. P-R,Ncbpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 184298
    1. and sin
    2. and sin
    3. 1922,2469
    4. 265884,265885
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. -
    7. -
    8. 184299
    1. also
    2. -
    3. 1437
    4. 265886
    5. O-D
    6. -
    7. -
    8. 184300
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 265888
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 184302
    1. Yəhūdāh
    2. -
    3. 2835
    4. 265890
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Judah
    8. 184304
    1. in/on/at/with idols his
    2. idols
    3. 844,1367
    4. 265891,265892,265893
    5. S-R,Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 184305

OET (OET-LV)Because that he_has_done Mənashsheh the_king of_Yəhūdāh/(Judah) the_abominations the_these he_has_done_evil from_all that they_did the_Emori who before_face/front_him and_sin also DOM Yəhūdāh in/on/at/with_idols_his.

OET (OET-RV)Because Yehudah’s King Menashsheh has done such terribly evil things, worse even than the Amorites who were there before him, and because he’s even made Yehudah sin with his idols,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2KI 21:11 ©