Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 21:7

 2KI 21:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּשֶׂם
    2. 265736,265737
    3. And he/it assigned
    4. -
    5. -C,Vqw3ms
    6. and=he/it_assigned
    7. S
    8. Y-698; TReign_of_Manasseh
    9. 184194
    1. אֶת
    2. 265738
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 184195
    1. 265739
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 184196
    1. פֶּסֶל
    2. 265740
    3. the image
    4. -
    5. 6459
    6. -Ncmsc
    7. the_image
    8. -
    9. -
    10. 184197
    1. הָ,אֲשֵׁרָה
    2. 265741,265742
    3. the asherah
    4. -
    5. 842
    6. -Td,Np
    7. the,asherah
    8. -
    9. -
    10. 184198
    1. אֲשֶׁר
    2. 265743
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 184199
    1. עָשָׂה
    2. 265744
    3. he had made
    4. -
    5. -Vqp3ms
    6. he_had_made
    7. -
    8. -
    9. 184200
    1. בַּ,בַּיִת
    2. 265745,265746
    3. in/on/at/with temple
    4. -
    5. -Rd,Ncmsa
    6. in/on/at/with,temple
    7. -
    8. -
    9. 184201
    1. אֲשֶׁר
    2. 265747
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 184202
    1. אָמַר
    2. 265748
    3. he had said
    4. -
    5. 559
    6. -Vqp3ms
    7. he_had_said
    8. -
    9. -
    10. 184203
    1. יְהוָה
    2. 265749
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 184204
    1. אֶל
    2. 265750
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 184205
    1. 265751
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 184206
    1. דָּוִד
    2. 265752
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. -Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 184207
    1. וְ,אֶל
    2. 265753,265754
    3. and near/to
    4. -
    5. 413
    6. -C,R
    7. and=near/to
    8. -
    9. -
    10. 184208
    1. 265755
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 184209
    1. שְׁלֹמֹה
    2. 265756
    3. Shəlomoh
    4. -
    5. 8010
    6. -Np
    7. Solomon
    8. -
    9. Person=Solomon
    10. 184210
    1. בְנ,וֹ
    2. 265757,265758
    3. son his
    4. -
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. son,his
    7. -
    8. -
    9. 184211
    1. בַּ,בַּיִת
    2. 265759,265760
    3. in/on/at/with temple
    4. -
    5. -Rd,Ncmsa
    6. in/on/at/with,temple
    7. -
    8. -
    9. 184212
    1. הַ,זֶּה
    2. 265761,265762
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. -Td,Pdxms
    7. the=this
    8. -
    9. -
    10. 184213
    1. וּ,בִ,ירוּשָׁלִַם
    2. 265763,265764,265765
    3. and in/on/at/with Yərūshālayim/(Jerusalem)
    4. -
    5. 3389
    6. -C,R,Np
    7. and,in/on/at/with,Jerusalem
    8. -
    9. -
    10. 184214
    1. אֲשֶׁר
    2. 265766
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 184215
    1. בָּחַרְתִּי
    2. 265767
    3. I have chosen
    4. -
    5. 977
    6. -Vqp1cs
    7. I_have_chosen
    8. -
    9. -
    10. 184216
    1. מִ,כֹּל
    2. 265768,265769
    3. from all
    4. -
    5. 3605
    6. -R,Ncmsc
    7. from=all
    8. -
    9. -
    10. 184217
    1. שִׁבְטֵי
    2. 265770
    3. the tribes
    4. -
    5. 7626
    6. -Ncmpc
    7. the_tribes
    8. -
    9. -
    10. 184218
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 265771
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 184219
    1. אָשִׂים
    2. 265772
    3. I will put
    4. -
    5. -Vqi1cs
    6. I_will_put
    7. -
    8. -
    9. 184220
    1. אֶת
    2. 265773
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 184221
    1. 265774
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 184222
    1. שְׁמִ,י
    2. 265775,265776
    3. name my
    4. -
    5. 8034
    6. -Ncmsc,Sp1cs
    7. name,my
    8. -
    9. -
    10. 184223
    1. לְ,עוֹלָם
    2. 265777,265778
    3. for ever
    4. -
    5. 5769
    6. -R,Ncmsa
    7. for,ever
    8. -
    9. -
    10. 184224
    1. 265779
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 184225

OET (OET-LV)And_he/it_assigned DOM the_image the_asherah which he_had_made in/on/at/with_temple which he_had_said YHWH to Dāvid and_near/to Shəlomoh son_his in/on/at/with_temple the_this and_in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) which I_have_chosen from_all the_tribes of_Yisrāʼēl/(Israel) I_will_put DOM name_my for_ever.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) that he had made

(Some words not found in UHB: and=he/it_assigned DOM carved_image the,asherah which/who he/it_had_made in/on/at/with,temple which/who he/it_had_said YHWH to/towards Dāvid and=near/to Shəlomoh son,his in/on/at/with,temple the=this and,in/on/at/with,Jerusalem which/who chosen from=all tribes Yisrael put DOM name,my for,ever )

Manasseh probably did not do the work. His servants would have done the work. Alternate translation: “that Manasseh had ordered his servants to make”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) that I will put my name forever

(Some words not found in UHB: and=he/it_assigned DOM carved_image the,asherah which/who he/it_had_made in/on/at/with,temple which/who he/it_had_said YHWH to/towards Dāvid and=near/to Shəlomoh son,his in/on/at/with,temple the=this and,in/on/at/with,Jerusalem which/who chosen from=all tribes Yisrael put DOM name,my for,ever )

Here Yahweh putting his “name” on the temple represents him designating it as the place to worship him. Alternate translation: “where I want people to worship me forever”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it assigned
    2. -
    3. 265736,265737
    4. -C,Vqw3ms
    5. S
    6. Y-698; TReign_of_Manasseh
    7. 184194
    1. DOM
    2. -
    3. 265738
    4. -To
    5. -
    6. -
    7. 184195
    1. the image
    2. -
    3. 265740
    4. -Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 184197
    1. the asherah
    2. -
    3. 265741,265742
    4. -Td,Np
    5. -
    6. -
    7. 184198
    1. which
    2. -
    3. 265743
    4. -Tr
    5. -
    6. -
    7. 184199
    1. he had made
    2. -
    3. 265744
    4. -Vqp3ms
    5. -
    6. -
    7. 184200
    1. in/on/at/with temple
    2. -
    3. 265745,265746
    4. -Rd,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 184201
    1. which
    2. -
    3. 265747
    4. -Tr
    5. -
    6. -
    7. 184202
    1. he had said
    2. -
    3. 265748
    4. -Vqp3ms
    5. -
    6. -
    7. 184203
    1. YHWH
    2. -
    3. 265749
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 184204
    1. to
    2. -
    3. 265750
    4. -R
    5. -
    6. -
    7. 184205
    1. Dāvid
    2. -
    3. 265752
    4. -Np
    5. -
    6. Person=David
    7. 184207
    1. and near/to
    2. -
    3. 265753,265754
    4. -C,R
    5. -
    6. -
    7. 184208
    1. Shəlomoh
    2. -
    3. 265756
    4. -Np
    5. -
    6. Person=Solomon
    7. 184210
    1. son his
    2. -
    3. 265757,265758
    4. -Ncmsc,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 184211
    1. in/on/at/with temple
    2. -
    3. 265759,265760
    4. -Rd,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 184212
    1. the this
    2. -
    3. 265761,265762
    4. -Td,Pdxms
    5. -
    6. -
    7. 184213
    1. and in/on/at/with Yərūshālayim/(Jerusalem)
    2. -
    3. 265763,265764,265765
    4. -C,R,Np
    5. -
    6. -
    7. 184214
    1. which
    2. -
    3. 265766
    4. -Tr
    5. -
    6. -
    7. 184215
    1. I have chosen
    2. -
    3. 265767
    4. -Vqp1cs
    5. -
    6. -
    7. 184216
    1. from all
    2. -
    3. 265768,265769
    4. -R,Ncmsc
    5. -
    6. -
    7. 184217
    1. the tribes
    2. -
    3. 265770
    4. -Ncmpc
    5. -
    6. -
    7. 184218
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 265771
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 184219
    1. I will put
    2. -
    3. 265772
    4. -Vqi1cs
    5. -
    6. -
    7. 184220
    1. DOM
    2. -
    3. 265773
    4. -To
    5. -
    6. -
    7. 184221
    1. name my
    2. -
    3. 265775,265776
    4. -Ncmsc,Sp1cs
    5. -
    6. -
    7. 184223
    1. for ever
    2. -
    3. 265777,265778
    4. -R,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 184224

OET (OET-LV)And_he/it_assigned DOM the_image the_asherah which he_had_made in/on/at/with_temple which he_had_said YHWH to Dāvid and_near/to Shəlomoh son_his in/on/at/with_temple the_this and_in/on/at/with_Yərūshālayim/(Jerusalem) which I_have_chosen from_all the_tribes of_Yisrāʼēl/(Israel) I_will_put DOM name_my for_ever.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 21:7 ©