Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
OET (OET-LV) And_slept Mənashsheh with fathers_his and_buried in/on/at/with_garden house_his in/on/at/with_garden of_ˊUzzāʼ and_became_king ʼĀmōn his/its_son in_place_his.
Note 1 topic: figures-of-speech / euphemism
(Occurrence 0) slept with his ancestors and
(Some words not found in UHB: and,slept Mənashsheh with fathers,his and,buried in/on/at/with,garden house,his in/on/at/with,garden Uzza and,became_king ʼĀmōn his/its=son in_~_place,his )
This is a polite way of saying he “died, as his ancestors had, and”
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) the garden of Uzza
(Some words not found in UHB: and,slept Mənashsheh with fathers,his and,buried in/on/at/with,garden house,his in/on/at/with,garden Uzza and,became_king ʼĀmōn his/its=son in_~_place,his )
This could mean: (1) “the garden that had once belonged to a man named Uzza” or (2) “Uzza Garden.”
Note 3 topic: translate-names
(Occurrence 0) Amon
(Some words not found in UHB: and,slept Mənashsheh with fathers,his and,buried in/on/at/with,garden house,his in/on/at/with,garden Uzza and,became_king ʼĀmōn his/its=son in_~_place,his )
This is a man’s name
21:18 The garden of Uzza is otherwise unknown (but see also 21:26). Unlike his father, Hezekiah, who had been buried with honor, Manasseh was not buried in the royal tombs (2 Chr 32:33).
OET (OET-LV) And_slept Mənashsheh with fathers_his and_buried in/on/at/with_garden house_his in/on/at/with_garden of_ˊUzzāʼ and_became_king ʼĀmōn his/its_son in_place_his.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.