Open Bible Data Home About News OET Key
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT ESA WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
2 Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2 Ki 21 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26
OET interlinear 2 KI 21:15
◄ ← 2 KI 21:15 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- יַעַן
- 265985
- Because
- -
- 3282
- S-C
- because
- S
- Y-698; TReign_of_Manasseh
- 184373
- אֲשֶׁר
- 265986
- that
- -
- S-Tr
- that
- -
- Y-698; TReign_of_Manasseh
- 184374
- עָשׂוּ
- 265987
- they have done
- -
- V-Vqp3cp
- they_have_done
- -
- Y-698; TReign_of_Manasseh
- 184375
- אֶת
- 265988
- DOM
- -
- 853
- O-To
- DOM
- -
- Y-698; TReign_of_Manasseh
- 184376
- 265989
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 184377
- הָ,רַע
- 265990,265991
- the evil
- -
- O-Td,Aamsa
- the,evil
- -
- Y-698; TReign_of_Manasseh
- 184378
- בְּ,עֵינַ,י
- 265992,265993,265994
- in eyes of my
- -
- O-R,Ncbdc,Sp1cs
- in,eyes_of,my
- -
- Y-698; TReign_of_Manasseh
- 184379
- וַ,יִּהְיוּ
- 265995,265996
- and they were
- -
- 1961
- SV-C,Vqw3mp
- and=they_were
- -
- Y-698; TReign_of_Manasseh
- 184380
- מַכְעִסִים
- 265997
- provoking to anger
- -
- 3707
- V-Vhrmpa
- provoking_to_anger
- -
- Y-698; TReign_of_Manasseh
- 184381
- אֹתִ,י
- 265998,265999
- DOM me
- -
- 853
- O-To,Sp1cs
- \untr DOM\untr*=me
- -
- Y-698; TReign_of_Manasseh
- 184382
- מִן
- 266000
- since
- -
- O-R
- since
- -
- Y-698; TReign_of_Manasseh
- 184383
- 266001
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 184384
- הַ,יּוֹם
- 266002,266003
- the day
- -
- 3117
- O-Td,Ncmsa
- the=day
- -
- Y-698; TReign_of_Manasseh
- 184385
- אֲשֶׁר
- 266004
- when
- -
- O-Tr
- when
- -
- Y-698; TReign_of_Manasseh
- 184386
- יָצְאוּ
- 266005
- they came out
- -
- 3318
- V-Vqp3cp
- they_came_out
- -
- Y-698; TReign_of_Manasseh
- 184387
- אֲבוֹתָ,ם
- 266006,266007
- ancestors of their
- their ancestors
- 1
- S-Ncmpc,Sp3mp
- ancestors_of,their
- -
- Y-698; TReign_of_Manasseh
- 184388
- מִ,מִּצְרַיִם
- 266008,266009
- from Miʦrayim/(Egypt)
- Egypt
- 4714
- O-R,Np
- from=Miʦrayim/(Egypt)
- -
- Location=Egypt; Y-698; TReign_of_Manasseh
- 184389
- וְ,עַד
- 266010,266011
- and unto
- -
- 5704
- O-C,R
- and=unto
- -
- Y-698; TReign_of_Manasseh
- 184390
- הַ,יּוֹם
- 266012,266013
- the day
- -
- 3117
- O-Td,Ncmsa
- the=day
- -
- Y-698; TReign_of_Manasseh
- 184391
- הַ,זֶּֽה
- 266014,266015
- (the) this
- -
- 2088
- O-Td,Pdxms
- (the),this
- -
- Y-698; TReign_of_Manasseh
- 184392
- 266016
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 184393
OET (OET-RV) because they’ve done what I told them was evil, and they’ve been making me angry from the time that their ancestors were brought out of Egypt right up to this day.”
None
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- Because
- -
- 3167
- 265985
- S-C
- S
- Y-698; TReign_of_Manasseh
- 184373
- that
- -
- 238
- 265986
- S-Tr
- -
- Y-698; TReign_of_Manasseh
- 184374
- they have done
- -
- 6035
- 265987
- V-Vqp3cp
- -
- Y-698; TReign_of_Manasseh
- 184375
- DOM
- -
- 347
- 265988
- O-To
- -
- Y-698; TReign_of_Manasseh
- 184376
- the evil
- -
- 1893,7217
- 265990,265991
- O-Td,Aamsa
- -
- Y-698; TReign_of_Manasseh
- 184378
- in eyes of my
- -
- 846,5826,1978
- 265992,265993,265994
- O-R,Ncbdc,Sp1cs
- -
- Y-698; TReign_of_Manasseh
- 184379
- and they were
- -
- 1987,1929
- 265995,265996
- SV-C,Vqw3mp
- -
- Y-698; TReign_of_Manasseh
- 184380
- provoking to anger
- -
- 3637
- 265997
- V-Vhrmpa
- -
- Y-698; TReign_of_Manasseh
- 184381
- DOM me
- -
- 347,1978
- 265998,265999
- O-To,Sp1cs
- -
- Y-698; TReign_of_Manasseh
- 184382
- since
- -
- 4129
- 266000
- O-R
- -
- Y-698; TReign_of_Manasseh
- 184383
- the day
- -
- 1893,3371
- 266002,266003
- O-Td,Ncmsa
- -
- Y-698; TReign_of_Manasseh
- 184385
- when
- -
- 238
- 266004
- O-Tr
- -
- Y-698; TReign_of_Manasseh
- 184386
- they came out
- -
- 3278
- 266005
- V-Vqp3cp
- -
- Y-698; TReign_of_Manasseh
- 184387
- ancestors of their
- their ancestors
- 613,1978
- 266006,266007
- S-Ncmpc,Sp3mp
- -
- Y-698; TReign_of_Manasseh
- 184388
- from Miʦrayim/(Egypt)
- Egypt
- 4129,4178
- 266008,266009
- O-R,Np
- -
- Location=Egypt; Y-698; TReign_of_Manasseh
- 184389
- and unto
- -
- 1987,5798
- 266010,266011
- O-C,R
- -
- Y-698; TReign_of_Manasseh
- 184390
- the day
- -
- 1893,3371
- 266012,266013
- O-Td,Ncmsa
- -
- Y-698; TReign_of_Manasseh
- 184391
- (the) this
- -
- 1893,2066
- 266014,266015
- O-Td,Pdxms
- -
- Y-698; TReign_of_Manasseh
- 184392
OET (OET-RV) because they’ve done what I told them was evil, and they’ve been making me angry from the time that their ancestors were brought out of Egypt right up to this day.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← 2 KI 21:15 ↑ → ► ║ ©