Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 21:15

 2KI 21:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. יַעַן
    2. 265985
    3. Because
    4. -
    5. 3282
    6. -C
    7. because
    8. S
    9. Y-698; TReign_of_Manasseh
    10. 184373
    1. אֲשֶׁר
    2. 265986
    3. that
    4. -
    5. -Tr
    6. that
    7. -
    8. -
    9. 184374
    1. עָשׂוּ
    2. 265987
    3. they have done
    4. -
    5. -Vqp3cp
    6. they_have_done
    7. -
    8. -
    9. 184375
    1. אֶת
    2. 265988
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 184376
    1. 265989
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 184377
    1. הָ,רַע
    2. 265990,265991
    3. the evil
    4. -
    5. -Td,Aamsa
    6. the,evil
    7. -
    8. -
    9. 184378
    1. בְּ,עֵינַ,י
    2. 265992,265993,265994
    3. in/on/at/with sight my
    4. -
    5. -R,Ncbdc,Sp1cs
    6. in/on/at/with,sight,my
    7. -
    8. -
    9. 184379
    1. וַ,יִּהְיוּ
    2. 265995,265996
    3. and they were
    4. -
    5. 1961
    6. -C,Vqw3mp
    7. and=they_were
    8. -
    9. -
    10. 184380
    1. מַכְעִסִים
    2. 265997
    3. provoking to anger
    4. -
    5. 3707
    6. -Vhrmpa
    7. provoking_to_anger
    8. -
    9. -
    10. 184381
    1. אֹתִ,י
    2. 265998,265999
    3. DOM me
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp1cs
    7. \untr DOM\untr*=me
    8. -
    9. -
    10. 184382
    1. מִן
    2. 266000
    3. since
    4. -
    5. -R
    6. since
    7. -
    8. -
    9. 184383
    1. 266001
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 184384
    1. הַ,יּוֹם
    2. 266002,266003
    3. the day
    4. -
    5. 3117
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=day
    8. -
    9. -
    10. 184385
    1. אֲשֶׁר
    2. 266004
    3. when
    4. -
    5. -Tr
    6. when
    7. -
    8. -
    9. 184386
    1. יָצְאוּ
    2. 266005
    3. they came out
    4. -
    5. 3318
    6. -Vqp3cp
    7. they_came_out
    8. -
    9. -
    10. 184387
    1. אֲבוֹתָ,ם
    2. 266006,266007
    3. ancestors their
    4. -
    5. 1
    6. -Ncmpc,Sp3mp
    7. ancestors,their
    8. -
    9. -
    10. 184388
    1. מִ,מִּצְרַיִם
    2. 266008,266009
    3. from Miʦrayim/(Egypt)
    4. -
    5. 4714
    6. -R,Np
    7. from=Miʦrayim/(Egypt)
    8. -
    9. -
    10. 184389
    1. וְ,עַד
    2. 266010,266011
    3. and unto
    4. -
    5. 5704
    6. -C,R
    7. and=unto
    8. -
    9. -
    10. 184390
    1. הַ,יּוֹם
    2. 266012,266013
    3. the day
    4. -
    5. 3117
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=day
    8. -
    9. -
    10. 184391
    1. הַ,זֶּֽה
    2. 266014,266015
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. -Td,Pdxms
    7. the,this
    8. -
    9. -
    10. 184392
    1. 266016
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 184393

OET (OET-LV)Because that they_have_done DOM the_evil in/on/at/with_sight_my and_they_were provoking_to_anger DOM_me since the_day when they_came_out ancestors_their from_Miʦrayim/(Egypt) and_unto the_day the_this.

OET (OET-RV)

TSN Tyndale Study Notes:

21:14-15 the remnant: Those not killed in God’s impending judgment would be at the mercy of their captors. This prophecy was fulfilled when thousands of Judeans were taken into captivity in the Babylonian invasion during the fall of Jerusalem in 586 BC (25:8-21; 2 Chr 36:20; Jer 39:9; 52:15).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Because
    2. -
    3. 265985
    4. -C
    5. S
    6. Y-698; TReign_of_Manasseh
    7. 184373
    1. that
    2. -
    3. 265986
    4. -Tr
    5. -
    6. -
    7. 184374
    1. they have done
    2. -
    3. 265987
    4. -Vqp3cp
    5. -
    6. -
    7. 184375
    1. DOM
    2. -
    3. 265988
    4. -To
    5. -
    6. -
    7. 184376
    1. the evil
    2. -
    3. 265990,265991
    4. -Td,Aamsa
    5. -
    6. -
    7. 184378
    1. in/on/at/with sight my
    2. -
    3. 265992,265993,265994
    4. -R,Ncbdc,Sp1cs
    5. -
    6. -
    7. 184379
    1. and they were
    2. -
    3. 265995,265996
    4. -C,Vqw3mp
    5. -
    6. -
    7. 184380
    1. provoking to anger
    2. -
    3. 265997
    4. -Vhrmpa
    5. -
    6. -
    7. 184381
    1. DOM me
    2. -
    3. 265998,265999
    4. -To,Sp1cs
    5. -
    6. -
    7. 184382
    1. since
    2. -
    3. 266000
    4. -R
    5. -
    6. -
    7. 184383
    1. the day
    2. -
    3. 266002,266003
    4. -Td,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 184385
    1. when
    2. -
    3. 266004
    4. -Tr
    5. -
    6. -
    7. 184386
    1. they came out
    2. -
    3. 266005
    4. -Vqp3cp
    5. -
    6. -
    7. 184387
    1. ancestors their
    2. -
    3. 266006,266007
    4. -Ncmpc,Sp3mp
    5. -
    6. -
    7. 184388
    1. from Miʦrayim/(Egypt)
    2. -
    3. 266008,266009
    4. -R,Np
    5. -
    6. -
    7. 184389
    1. and unto
    2. -
    3. 266010,266011
    4. -C,R
    5. -
    6. -
    7. 184390
    1. the day
    2. -
    3. 266012,266013
    4. -Td,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 184391
    1. the this
    2. -
    3. 266014,266015
    4. -Td,Pdxms
    5. -
    6. -
    7. 184392

OET (OET-LV)Because that they_have_done DOM the_evil in/on/at/with_sight_my and_they_were provoking_to_anger DOM_me since the_day when they_came_out ancestors_their from_Miʦrayim/(Egypt) and_unto the_day the_this.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 21:15 ©