Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 21:9

 2KI 21:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לֹא
    2. 265823,265824
    3. And not
    4. ≈But
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. S
    9. Y-698; TReign_of_Manasseh
    10. 184256
    1. שָׁמֵעוּ
    2. 265825
    3. they listened
    4. listen
    5. 8085
    6. V-Vqp3cp
    7. they_listened
    8. -
    9. -
    10. 184257
    1. וַ,יַּתְעֵ,ם
    2. 265826,265827,265828
    3. and led astray them
    4. astray
    5. 8582
    6. VO-C,Vhw3ms,Sp3mp
    7. and,led_~_astray,them
    8. -
    9. -
    10. 184258
    1. מְנַשֶּׁה
    2. 265829
    3. Mənashsheh
    4. -
    5. 4519
    6. S-Np
    7. Manasseh
    8. -
    9. Person=Manasseh3
    10. 184259
    1. לַ,עֲשׂוֹת
    2. 265830,265831
    3. for doing
    4. -
    5. SV-R,Vqc
    6. for=doing
    7. -
    8. -
    9. 184260
    1. אֶת
    2. 265832
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 184261
    1. 265833
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 184262
    1. הָ,רָע
    2. 265834,265835
    3. the evil
    4. -
    5. O-Td,Aamsa
    6. the,evil
    7. -
    8. -
    9. 184263
    1. מִן
    2. 265836
    3. more than
    4. -
    5. S-R
    6. more_than
    7. -
    8. -
    9. 184264
    1. 265837
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 184265
    1. הַ,גּוֹיִם
    2. 265838,265839
    3. the nations
    4. -
    5. S-Td,Ncmpa
    6. the=nations
    7. -
    8. -
    9. 184266
    1. אֲשֶׁר
    2. 265840
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 184267
    1. הִשְׁמִיד
    2. 265841
    3. he had destroyed
    4. destroyed
    5. 8045
    6. V-Vhp3ms
    7. he_had_destroyed
    8. -
    9. -
    10. 184268
    1. יְהוָה
    2. 265842
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 184269
    1. מִ,פְּנֵי
    2. 265843,265844
    3. from face/in front of
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. from=face/in_front_of
    8. -
    9. -
    10. 184270
    1. בְּנֵי
    2. 265845
    3. the people
    4. -
    5. S-Ncmpc
    6. the_people
    7. -
    8. -
    9. 184271
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 265846
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 184272
    1. 265847
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 184273

OET (OET-LV)And_not they_listened and_led_astray_them Mənashsheh for_doing DOM the_evil more_than the_nations which he_had_destroyed YHWH from_face/in_front_of the_people of_Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)But they didn’t listen and Menashsheh led them astray to do more evil things even than the people groups that Yahweh had destroyed as the people had entered the region.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) even more than the nations that Yahweh had destroyed before the people of Israel

(Some words not found in UHB: and=not listen and,led_~_astray,them Mənashsheh for=doing DOM the,evil from/more_than the=nations which/who destroyed YHWH from=face/in_front_of sons_of Yisrael )

Here “nations” refers to the people who had lived in the land of Canaan before the Israelites had arrived. Alternate translation: “even more than the people whom Yahweh had destroyed as the people of Israel advanced through the land”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And not
    2. ≈But
    3. 1922,3696
    4. 265823,265824
    5. S-C,Tn
    6. S
    7. Y-698; TReign_of_Manasseh
    8. 184256
    1. they listened
    2. listen
    3. 7540
    4. 265825
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 184257
    1. and led astray them
    2. astray
    3. 1922,8067
    4. 265826,265827,265828
    5. VO-C,Vhw3ms,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 184258
    1. Mənashsheh
    2. -
    3. 3800
    4. 265829
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Manasseh3
    8. 184259
    1. for doing
    2. -
    3. 3570,5804
    4. 265830,265831
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 184260
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 265832
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 184261
    1. the evil
    2. -
    3. 1830,6929
    4. 265834,265835
    5. O-Td,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 184263
    1. more than
    2. -
    3. 3968
    4. 265836
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 184264
    1. the nations
    2. -
    3. 1830,1548
    4. 265838,265839
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 184266
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 265840
    5. S-Tr
    6. -
    7. -
    8. 184267
    1. he had destroyed
    2. destroyed
    3. 7536
    4. 265841
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 184268
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 265842
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 184269
    1. from face/in front of
    2. -
    3. 3875,6131
    4. 265843,265844
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 184270
    1. the people
    2. -
    3. 1033
    4. 265845
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 184271
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2977
    4. 265846
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 184272

OET (OET-LV)And_not they_listened and_led_astray_them Mənashsheh for_doing DOM the_evil more_than the_nations which he_had_destroyed YHWH from_face/in_front_of the_people of_Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)But they didn’t listen and Menashsheh led them astray to do more evil things even than the people groups that Yahweh had destroyed as the people had entered the region.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2KI 21:9 ©