Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 4:12

 2KI 4:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 250618,250619
    3. And he/it said
    4. Then
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-894; TProphecies_of_Elisha
    10. 173529
    1. אֶל
    2. 250620
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 173530
    1. 250621
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 173531
    1. גֵּחֲזִי
    2. 250622
    3. Gēyḩₐzī
    4. Gehazi
    5. 1522
    6. S-Np
    7. Gehazi
    8. -
    9. Person=Gehazi
    10. 173532
    1. נַעֲר,וֹ
    2. 250623,250624
    3. servant his
    4. servant
    5. 5288
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. servant,his
    8. -
    9. -
    10. 173533
    1. קְרָא
    2. 250625
    3. summon
    4. -
    5. 7121
    6. V-Vqv2ms
    7. summon
    8. -
    9. -
    10. 173534
    1. לַ,שּׁוּנַמִּית
    2. 250626,250627
    3. to the Shūnammit
    4. Shunammite
    5. 7767
    6. S-Rd,Ngfsa
    7. to_the,Shunammite
    8. -
    9. -
    10. 173535
    1. הַ,זֹּאת
    2. 250628,250629
    3. the this
    4. -
    5. 2063
    6. S-Td,Pdxfs
    7. the,this
    8. -
    9. -
    10. 173536
    1. וַ,יִּקְרָא
    2. 250630,250631
    3. and he/it called
    4. called
    5. 7121
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_called
    8. -
    9. -
    10. 173537
    1. 250632
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 173538
    1. לָ,הּ
    2. 250633,250634
    3. to/for her/it
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. to/for=her/it
    7. -
    8. -
    9. 173539
    1. וַֽ,תַּעֲמֹד
    2. 250635,250636
    3. and stood
    4. stood
    5. 5975
    6. SV-C,Vqw3fs
    7. and,stood
    8. -
    9. -
    10. 173540
    1. לְ,פָנָי,ו
    2. 250637,250638,250639
    3. before face/front him
    4. -
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc,Sp3ms
    7. before,face/front,him
    8. -
    9. -
    10. 173541
    1. 250640
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 173542

OET (OET-LV)And_he/it_said to Gēyḩₐ servant_his summon to_the_Shūnammit the_this and_he/it_called to/for_her/it and_stood before_face/front_him.

OET (OET-RV)Then he told his servant Gehazi to call the Shunammite woman, so he called her and she came and stood in front of Elisha.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Gehazi

(Some words not found in UHB: and=he/it_said to/towards Gēyḩₐzī servant,his call to_the,Shunammite the,this and=he/it_called to/for=her/it and,stood before,face/front,him )

This is the name of a man.

(Occurrence 0) Call this Shunammite

(Some words not found in UHB: and=he/it_said to/towards Gēyḩₐzī servant,his call to_the,Shunammite the,this and=he/it_called to/for=her/it and,stood before,face/front,him )

“Call the Shunammite woman.” This refers to the woman from Shunem that Elisha was staying with.

TSN Tyndale Study Notes:

4:8-37 Elisha’s dealings with the woman from Shunem are presented in two parallel sections (4:8-20, 21-37). Shunem was a border town in the tribal allotment to Issachar (Josh 19:18).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. Then
    3. 1922,695
    4. 250618,250619
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-894; TProphecies_of_Elisha
    8. 173529
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 250620
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 173530
    1. Gēyḩₐzī
    2. Gehazi
    3. 1389
    4. 250622
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Gehazi
    8. 173532
    1. servant his
    2. servant
    3. 4916
    4. 250623,250624
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 173533
    1. summon
    2. -
    3. 6718
    4. 250625
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 173534
    1. to the Shūnammit
    2. Shunammite
    3. 3570,7661
    4. 250626,250627
    5. S-Rd,Ngfsa
    6. -
    7. -
    8. 173535
    1. the this
    2. -
    3. 1830,2078
    4. 250628,250629
    5. S-Td,Pdxfs
    6. -
    7. -
    8. 173536
    1. and he/it called
    2. called
    3. 1922,6718
    4. 250630,250631
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 173537
    1. to/for her/it
    2. -
    3. 3570
    4. 250633,250634
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 173539
    1. and stood
    2. stood
    3. 1922,5719
    4. 250635,250636
    5. SV-C,Vqw3fs
    6. -
    7. -
    8. 173540
    1. before face/front him
    2. -
    3. 3570,6131
    4. 250637,250638,250639
    5. S-R,Ncbpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 173541

OET (OET-LV)And_he/it_said to Gēyḩₐ servant_his summon to_the_Shūnammit the_this and_he/it_called to/for_her/it and_stood before_face/front_him.

OET (OET-RV)Then he told his servant Gehazi to call the Shunammite woman, so he called her and she came and stood in front of Elisha.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2KI 4:12 ©