Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 4:37

 2KI 4:37 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,תָּבֹא
    2. 251321,251322
    3. And came
    4. came
    5. 935
    6. -C,Vqw3fs
    7. and,came
    8. S
    9. Y-894; TProphecies_of_Elisha
    10. 173987
    1. וַ,תִּפֹּל
    2. 251323,251324
    3. and fell
    4. -
    5. 5307
    6. -C,Vqw3fs
    7. and,fell
    8. -
    9. -
    10. 173988
    1. עַל
    2. 251325
    3. at
    4. -
    5. -R
    6. at
    7. -
    8. -
    9. 173989
    1. 251326
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 173990
    1. רַגְלָי,ו
    2. 251327,251328
    3. feet his
    4. -
    5. 7272
    6. -Ncfdc,Sp3ms
    7. feet,his
    8. -
    9. -
    10. 173991
    1. וַ,תִּשְׁתַּחוּ
    2. 251329,251330
    3. and bowed
    4. -
    5. 7812
    6. -C,Vvw3fs
    7. and,bowed
    8. -
    9. -
    10. 173992
    1. אָרְצָ,ה
    2. 251331,251332
    3. ground to
    4. ground
    5. 776
    6. -Ncbsa,Sd
    7. ground,to
    8. -
    9. -
    10. 173993
    1. וַ,תִּשָּׂא
    2. 251333,251334
    3. and picked up
    4. picked
    5. 5375
    6. -C,Vqw3fs
    7. and,picked_up
    8. -
    9. -
    10. 173994
    1. אֶת
    2. 251335
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 173995
    1. 251336
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 173996
    1. בְּנָ,הּ
    2. 251337,251338
    3. son her
    4. -
    5. -Ncmsc,Sp3fs
    6. son,her
    7. -
    8. -
    9. 173997
    1. וַ,תֵּצֵא
    2. 251339,251340
    3. and went out
    4. went
    5. 3318
    6. -C,Vqw3fs
    7. and,went_out
    8. -
    9. -
    10. 173998
    1. 251341
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 173999
    1. 251342
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 174000

OET (OET-LV)And_came and_fell at feet_his and_bowed ground_to and_picked_up DOM son_her and_went_out.

OET (OET-RV)Then she came in and fell to her knees in front of him with her face to the ground. Then she picked up her son and went out,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-symaction

(Occurrence 0) Then she lay facedown on the ground at his feet and bowed to the ground

(Some words not found in UHB: and,came and,fell on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in feet,his and,bowed ground,to and,picked_up DOM son,her and,went_out )

The woman bowed down before Elisha as a sign of great respect and appreciation. Alternate translation: “Then she bowed in front of Elisha with her face to the ground to show him her gratitude”

TSN Tyndale Study Notes:

4:8-37 Elisha’s dealings with the woman from Shunem are presented in two parallel sections (4:8-20, 21-37). Shunem was a border town in the tribal allotment to Issachar (Josh 19:18).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And came
    2. came
    3. 251321,251322
    4. -C,Vqw3fs
    5. S
    6. Y-894; TProphecies_of_Elisha
    7. 173987
    1. and fell
    2. -
    3. 251323,251324
    4. -C,Vqw3fs
    5. -
    6. -
    7. 173988
    1. at
    2. -
    3. 251325
    4. -R
    5. -
    6. -
    7. 173989
    1. feet his
    2. -
    3. 251327,251328
    4. -Ncfdc,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 173991
    1. and bowed
    2. -
    3. 251329,251330
    4. -C,Vvw3fs
    5. -
    6. -
    7. 173992
    1. ground to
    2. ground
    3. 251331,251332
    4. -Ncbsa,Sd
    5. -
    6. -
    7. 173993
    1. and picked up
    2. picked
    3. 251333,251334
    4. -C,Vqw3fs
    5. -
    6. -
    7. 173994
    1. DOM
    2. -
    3. 251335
    4. -To
    5. -
    6. -
    7. 173995
    1. son her
    2. -
    3. 251337,251338
    4. -Ncmsc,Sp3fs
    5. -
    6. -
    7. 173997
    1. and went out
    2. went
    3. 251339,251340
    4. -C,Vqw3fs
    5. -
    6. -
    7. 173998

OET (OET-LV)And_came and_fell at feet_his and_bowed ground_to and_picked_up DOM son_her and_went_out.

OET (OET-RV)Then she came in and fell to her knees in front of him with her face to the ground. Then she picked up her son and went out,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 4:37 ©