Open Bible Data Home About News OET Key
InterlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
2 Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2 Ki 4 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
OET interlinear 2 KI 4:26
◄ ← 2 KI 4:26 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- עַתָּה
- 250985
- Now
- -
- 6258
- S-D
- now
- S
- Y-894; TProphecies_of_Elisha
- 173774
- רוּץ
- 250986
- run
- run
- 7323
- V-Vqv2ms
- run
- -
- Y-894; TProphecies_of_Elisha
- 173775
- 250987
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 173776
- נָא
- 250988
- please
- please
- 4994
- S-Te
- please
- -
- Y-894; TProphecies_of_Elisha
- 173777
- לִ,קְרָאתָ,הּ
- 250989,250990,250991
- to meet her
- -
- 7125
- VO-R,Vqc,Sp3fs
- to,meet,her
- -
- Y-894; TProphecies_of_Elisha
- 173778
- וֶ,אֱמָר
- 250992,250993
- and ask
- ≈ask
- 559
- SV-C,Vqv2ms
- and,ask
- -
- Y-894; TProphecies_of_Elisha
- 173779
- 250994
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 173780
- לָ,הּ
- 250995,250996
- to/for her/it
- -
- S-R,Sp3fs
- to/for=her/it
- -
- Y-894; TProphecies_of_Elisha
- 173781
- הֲ,שָׁלוֹם
- 250997,250998
- all right
- -
- 7965
- S-Ti,Ncmsa
- ?,all_right
- -
- Y-894; TProphecies_of_Elisha
- 173782
- לָ,ךְ
- 250999,251000
- to/for you(fs)
- -
- P-R,Sp2fs
- to/for=you(fs)
- -
- Y-894; TProphecies_of_Elisha
- 173783
- הֲ,שָׁלוֹם
- 251001,251002
- all right
- -
- 7965
- S-Ti,Ncmsa
- ?,all_right
- -
- Y-894; TProphecies_of_Elisha
- 173784
- לְ,אִישֵׁ,ךְ
- 251003,251004,251005
- with husband of your
- husband
- 376
- P-R,Ncmsc,Sp2fs
- with,husband_of,your
- -
- Y-894; TProphecies_of_Elisha
- 173785
- הֲ,שָׁלוֹם
- 251006,251007
- all right
- -
- 7965
- S-Ti,Ncmsa
- ?,all_right
- -
- Y-894; TProphecies_of_Elisha
- 173786
- לַ,יָּלֶד
- 251008,251009
- with the child
- child
- 3206
- P-Rd,Ncmsa
- with_the,child
- -
- Y-894; TProphecies_of_Elisha
- 173787
- וַ,תֹּאמֶר
- 251010,251011
- and she/it said
- -
- 559
- SV-C,Vqw3fs
- and=she/it_said
- -
- Y-894; TProphecies_of_Elisha
- 173788
- שָׁלוֹם
- 251012
- peace
- -
- 7965
- S-Ncmsa
- peace
- -
- Y-894; TProphecies_of_Elisha
- 173789
- 251013
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 173790
OET (OET-RV) Now, please, run to meet her and ask her, ‘Are you all right? Is your husband all right? Is your child all right?’ ”
¶ “Everything’s all right,” she answered.
uW Translation Notes:
(Occurrence 0) It is alright
(Some words not found in UHB: now run now to,meet,her and,ask to/for=her/it ?,all_right to/for=you(fs) ?,all_right with,husband_of,your ?,all_right with_the,child and=she/it_said all_right )
Alternate translation: “It is well” or “Yes, everything is fine”
TSN
Tyndale Study Notes:
4:8-37 Elisha’s dealings with the woman from Shunem are presented in two parallel sections (4:8-20, 21-37). Shunem was a border town in the tribal allotment to Issachar (Josh 19:18).
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- Now
- -
- 5660
- 250985
- S-D
- S
- Y-894; TProphecies_of_Elisha
- 173774
- run
- run
- 7106
- 250986
- V-Vqv2ms
- -
- Y-894; TProphecies_of_Elisha
- 173775
- please
- please
- 4920
- 250988
- S-Te
- -
- Y-894; TProphecies_of_Elisha
- 173777
- to meet her
- -
- 3570,6551
- 250989,250990,250991
- VO-R,Vqc,Sp3fs
- -
- Y-894; TProphecies_of_Elisha
- 173778
- and ask
- ≈ask
- 1922,695
- 250992,250993
- SV-C,Vqv2ms
- -
- Y-894; TProphecies_of_Elisha
- 173779
- to/for her/it
- -
- 3570
- 250995,250996
- S-R,Sp3fs
- -
- Y-894; TProphecies_of_Elisha
- 173781
- all right
- -
- 1763,7530
- 250997,250998
- S-Ti,Ncmsa
- -
- Y-894; TProphecies_of_Elisha
- 173782
- to/for you(fs)
- -
- 3570
- 250999,251000
- P-R,Sp2fs
- -
- Y-894; TProphecies_of_Elisha
- 173783
- all right
- -
- 1763,7530
- 251001,251002
- S-Ti,Ncmsa
- -
- Y-894; TProphecies_of_Elisha
- 173784
- with husband of your
- husband
- 3570,284
- 251003,251004,251005
- P-R,Ncmsc,Sp2fs
- -
- Y-894; TProphecies_of_Elisha
- 173785
- all right
- -
- 1763,7530
- 251006,251007
- S-Ti,Ncmsa
- -
- Y-894; TProphecies_of_Elisha
- 173786
- with the child
- child
- 3570,2999
- 251008,251009
- P-Rd,Ncmsa
- -
- Y-894; TProphecies_of_Elisha
- 173787
- and she/it said
- -
- 1922,695
- 251010,251011
- SV-C,Vqw3fs
- -
- Y-894; TProphecies_of_Elisha
- 173788
- peace
- -
- 7530
- 251012
- S-Ncmsa
- -
- Y-894; TProphecies_of_Elisha
- 173789
OET (OET-RV) Now, please, run to meet her and ask her, ‘Are you all right? Is your husband all right? Is your child all right?’ ”
¶ “Everything’s all right,” she answered.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← 2 KI 4:26 ↑ → ► ║ ©