Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 8:15

 2KI 8:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְהִי
    2. 254611,254612
    3. And he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. -C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. S
    9. Y-885; TProphecies_of_Elisha
    10. 176225
    1. מִ,מָּחֳרָת
    2. 254613,254614
    3. on next day
    4. -
    5. 4283
    6. -R,Ncfsa
    7. on,next_day
    8. -
    9. -
    10. 176226
    1. וַ,יִּקַּח
    2. 254615,254616
    3. and he/it took
    4. -
    5. 3947
    6. -C,Vqw3ms
    7. and=he/it_took
    8. -
    9. -
    10. 176227
    1. הַ,מַּכְבֵּר
    2. 254617,254618
    3. the bed-cover
    4. -
    5. 4346
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,bed-cover
    8. -
    9. -
    10. 176228
    1. וַ,יִּטְבֹּל
    2. 254619,254620
    3. and dipped
    4. -
    5. 2881
    6. -C,Vqw3ms
    7. and,dipped
    8. -
    9. -
    10. 176229
    1. בַּ,מַּיִם
    2. 254621,254622
    3. in/on/at/with water
    4. -
    5. 4325
    6. -Rd,Ncmpa
    7. in/on/at/with,water
    8. -
    9. -
    10. 176230
    1. וַ,יִּפְרֹשׂ
    2. 254623,254624
    3. and spread
    4. -
    5. 6566
    6. -C,Vqw3ms
    7. and,spread
    8. -
    9. -
    10. 176231
    1. עַל
    2. 254625
    3. over
    4. -
    5. -R
    6. over
    7. -
    8. -
    9. 176232
    1. 254626
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 176233
    1. פָּנָי,ו
    2. 254627,254628
    3. his/its faces/face
    4. -
    5. 6440
    6. -Ncbpc,Sp3ms
    7. his/its=faces/face
    8. -
    9. -
    10. 176234
    1. וַ,יָּמֹת
    2. 254629,254630
    3. and he/it died
    4. -
    5. 4191
    6. -C,Vqw3ms
    7. and=he/it_died
    8. -
    9. -
    10. 176235
    1. וַ,יִּמְלֹךְ
    2. 254631,254632
    3. and became king
    4. -
    5. -C,Vqw3ms
    6. and,became_king
    7. -
    8. -
    9. 176236
    1. חֲזָהאֵל
    2. 254633
    3. Ḩₐzāʼēl
    4. -
    5. 2371
    6. -Np
    7. Hazael
    8. -
    9. Person=Hazael
    10. 176237
    1. תַּחְתָּי,ו
    2. 254634,254635
    3. in place his
    4. -
    5. 8478
    6. -R,Sp3ms
    7. in_~_place,his
    8. -
    9. -
    10. 176238
    1. 254636
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 176239
    1. 254637
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 176240

OET (OET-LV)And_he/it_was on_next_day and_he/it_took the_bed-cover and_dipped in/on/at/with_water and_spread over his/its_faces/face and_he/it_died and_became_king Ḩₐʼēl in_place_his.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) face so that he died

(Some words not found in UHB: and=he/it_was on,next_day and=he/it_took the,bed-cover and,dipped in/on/at/with,water and,spread on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in his/its=faces/face and=he/it_died and,became_king Ḩₐzāʼēl in_~_place,his )

This means that Ben Hadad suffocated under the wet blanket. The full meaning of this statement can be made clear. Alternate translation: “face. Ben Hadad was unable to breathe through it, and so he died”

TSN Tyndale Study Notes:

8:15 Hazael became the next king of Aram: Although Hazael obediently delivered Elisha’s answer to Ben-hadad, the next day he hastened the fulfillment of Elisha’s prophecy by assassinating the king and taking the throne for himself. Perhaps Hazael falsely reasoned that the prophecy gave him a divine mandate.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it was
    2. -
    3. 254611,254612
    4. -C,Vqw3ms
    5. S
    6. Y-885; TProphecies_of_Elisha
    7. 176225
    1. on next day
    2. -
    3. 254613,254614
    4. -R,Ncfsa
    5. -
    6. -
    7. 176226
    1. and he/it took
    2. -
    3. 254615,254616
    4. -C,Vqw3ms
    5. -
    6. -
    7. 176227
    1. the bed-cover
    2. -
    3. 254617,254618
    4. -Td,Ncmsa
    5. -
    6. -
    7. 176228
    1. and dipped
    2. -
    3. 254619,254620
    4. -C,Vqw3ms
    5. -
    6. -
    7. 176229
    1. in/on/at/with water
    2. -
    3. 254621,254622
    4. -Rd,Ncmpa
    5. -
    6. -
    7. 176230
    1. and spread
    2. -
    3. 254623,254624
    4. -C,Vqw3ms
    5. -
    6. -
    7. 176231
    1. over
    2. -
    3. 254625
    4. -R
    5. -
    6. -
    7. 176232
    1. his/its faces/face
    2. -
    3. 254627,254628
    4. -Ncbpc,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 176234
    1. and he/it died
    2. -
    3. 254629,254630
    4. -C,Vqw3ms
    5. -
    6. -
    7. 176235
    1. and became king
    2. -
    3. 254631,254632
    4. -C,Vqw3ms
    5. -
    6. -
    7. 176236
    1. Ḩₐzāʼēl
    2. -
    3. 254633
    4. -Np
    5. -
    6. Person=Hazael
    7. 176237
    1. in place his
    2. -
    3. 254634,254635
    4. -R,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 176238

OET (OET-LV)And_he/it_was on_next_day and_he/it_took the_bed-cover and_dipped in/on/at/with_water and_spread over his/its_faces/face and_he/it_died and_became_king Ḩₐʼēl in_place_his.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 8:15 ©