Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
OET (OET-LV) And_asked the_king to/for_the_woman/wife and_told to_him/it and_appointed to/for_her/it the_king a_court-official one to_say restore DOM all that to/for_her/it and_DOM all the_produce(s) the_field from_day [when]_she_left DOM the_earth/land and_unto now.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) about her son
(Some words not found in UHB: and,asked the=king to/for_the=woman/wife and,told to=him/it and,appointed to/for=her/it the=king official one(ms) to=say restore DOM all/each/any/every which/who to/for=her/it and=DOM all/each/any/every income the=field from,day left DOM the=earth/land and=unto now )
This refers to the story of her son dying and Elisha bringing him back to life. The meaning of this statement can be made explicit. Alternate translation: “about what had happened to her son”
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) all the harvests of her fields
(Some words not found in UHB: and,asked the=king to/for_the=woman/wife and,told to=him/it and,appointed to/for=her/it the=king official one(ms) to=say restore DOM all/each/any/every which/who to/for=her/it and=DOM all/each/any/every income the=field from,day left DOM the=earth/land and=unto now )
This metonym refers to the amount of money that the harvests of her fields were worth while she was away. Alternate translation: “all the profit from the harvests of her fields”
8:6 everything . . . was restored: Not only did the woman receive her land but Joram made sure that she received all income due to the selling of crops that had been harvested during her absence. Joram, who sometimes displayed less than noble characteristics (3:13-14; 6:31-33), on this occasion showed higher ethical standards than his father Ahab had regarding Naboth’s vineyard (1 Kgs 21:1-16).
OET (OET-LV) And_asked the_king to/for_the_woman/wife and_told to_him/it and_appointed to/for_her/it the_king a_court-official one to_say restore DOM all that to/for_her/it and_DOM all the_produce(s) the_field from_day [when]_she_left DOM the_earth/land and_unto now.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.