Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
OET (OET-LV) And_he/it_went in/on/at/with_way of_the_kings of_Yisrāʼēl/(Israel) just_as they_had_done the_house of_ʼAḩʼāⱱ if/because the_daughter of_ʼAḩʼāⱱ she_had_become for_him/it to/for_(a)_woman and_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of of_YHWH.
Note 1 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) Jehoram walked in the ways of the kings of Israel
(Some words not found in UHB: and=he/it_went in/on/at/with,way kings Yisrael just=as they_had_acquired house_of ʼAḩʼāⱱ that/for/because/then/when daughter_of ʼAḩʼāⱱ she/it_was for=him/it to/for=(a)_woman and=he/it_made the,evil in/on=both_eyes_of YHWH )
Here “walking” is an idiom that refers to how he lived and reigned as king. At this time in history, the recent kings of Israel had been evil kings. The full meaning of this statement can be made clear. Alternate translation: “Jehoram was an evil king, just as other kings of Israel who ruled before him had been” (See also: figs-explicit)
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) as the house of Ahab was doing
(Some words not found in UHB: and=he/it_went in/on/at/with,way kings Yisrael just=as they_had_acquired house_of ʼAḩʼāⱱ that/for/because/then/when daughter_of ʼAḩʼāⱱ she/it_was for=him/it to/for=(a)_woman and=he/it_made the,evil in/on=both_eyes_of YHWH )
Here the “house” of Ahab refers to the members of Ahab’s family and his recent descendants. Ahab is Jehoram father-in-law. Alternate translation: “the same as the rest of the family of Ahab was doing”
(Occurrence 0) for he had Ahab’s daughter as his wife
(Some words not found in UHB: and=he/it_went in/on/at/with,way kings Yisrael just=as they_had_acquired house_of ʼAḩʼāⱱ that/for/because/then/when daughter_of ʼAḩʼāⱱ she/it_was for=him/it to/for=(a)_woman and=he/it_made the,evil in/on=both_eyes_of YHWH )
Jehoram had married king Ahab’s daughter.
Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) what was evil in Yahweh’s sight
(Some words not found in UHB: and=he/it_went in/on/at/with,way kings Yisrael just=as they_had_acquired house_of ʼAḩʼāⱱ that/for/because/then/when daughter_of ʼAḩʼāⱱ she/it_was for=him/it to/for=(a)_woman and=he/it_made the,evil in/on=both_eyes_of YHWH )
The sight of Yahweh represents Yahweh’s judgment or evaluation. Alternate translation: “what was evil in Yahweh’s judgment” or “what Yahweh considers to be evil”
8:18 evil in the Lord’s sight: Not only did Jehoram marry Ahab’s daughter Athaliah but he followed the example of the kings of Israel in worshiping idols. Some have suggested that Ps 45 was composed in honor of the marriage between Jehoram and Athaliah, which joined the royal houses of Judah and Israel (see Ps 45:12; Athaliah was the daughter of Jezebel, the princess of Tyre). While the marriage created temporary harmony between the kingdoms, it brought disastrous spiritual results. Under Athaliah’s influence, Jehoram instituted various false forms of worship (2 Chr 21:11), including worship of Baal (2 Kgs 11:17-18).
OET (OET-LV) And_he/it_went in/on/at/with_way of_the_kings of_Yisrāʼēl/(Israel) just_as they_had_done the_house of_ʼAḩʼāⱱ if/because the_daughter of_ʼAḩʼāⱱ she_had_become for_him/it to/for_(a)_woman and_he/it_made the_evil in/on_both_eyes_of of_YHWH.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.