Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

OET interlinear 2KI 8:24

 2KI 8:24 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשְׁכַּב
    2. 254843,254844
    3. And slept
    4. -
    5. 7901
    6. -C,Vqw3ms
    7. and,slept
    8. S
    9. Y-892; TReign_of_Jehoram,Death_of_Jehoram
    10. 176388
    1. יוֹרָם
    2. 254845
    3. Yōrām
    4. -
    5. 3141
    6. -Np
    7. Joram
    8. -
    9. Person=Jehoram
    10. 176389
    1. עִם
    2. 254846
    3. with
    4. -
    5. -R
    6. with
    7. -
    8. -
    9. 176390
    1. 254847
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 176391
    1. אֲבֹתָי,ו
    2. 254848,254849
    3. fathers his
    4. -
    5. 1
    6. -Ncmpc,Sp3ms
    7. fathers,his
    8. -
    9. -
    10. 176392
    1. וַ,יִּקָּבֵר
    2. 254850,254851
    3. and buried
    4. -
    5. 6912
    6. -C,VNw3ms
    7. and,buried
    8. -
    9. -
    10. 176393
    1. עִם
    2. 254852
    3. with
    4. -
    5. -R
    6. with
    7. -
    8. -
    9. 176394
    1. 254853
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 176395
    1. אֲבֹתָי,ו
    2. 254854,254855
    3. fathers his
    4. -
    5. 1
    6. -Ncmpc,Sp3ms
    7. fathers,his
    8. -
    9. -
    10. 176396
    1. בְּ,עִיר
    2. 254856,254857
    3. in/on/at/with city
    4. -
    5. -R,Ncfsc
    6. in/on/at/with,city
    7. -
    8. -
    9. 176397
    1. דָּוִד
    2. 254858
    3. of Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. -Np
    7. of_David
    8. -
    9. -
    10. 176398
    1. וַ,יִּמְלֹךְ
    2. 254859,254860
    3. and became king
    4. -
    5. -C,Vqw3ms
    6. and,became_king
    7. -
    8. -
    9. 176399
    1. אֲחַזְיָהוּ
    2. 254861
    3. ʼĀḩāzziah
    4. -
    5. 274
    6. -Np
    7. Ahaziah
    8. -
    9. Person=Ahaziah
    10. 176400
    1. בְנ,וֹ
    2. 254862,254863
    3. son his
    4. -
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. son,his
    7. -
    8. -
    9. 176401
    1. תַּחְתָּי,ו
    2. 254864,254865
    3. in place him
    4. -
    5. 8478
    6. -R,Sp3ms
    7. in_~_place,him
    8. -
    9. -
    10. 176402
    1. 254866
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 176403
    1. 254867
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 176404

OET (OET-LV)And_slept Yōrām with fathers_his and_buried with fathers_his in/on/at/with_city of_Dāvid and_became_king ʼĀḩāzziah son_his in_place_him.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / euphemism

(Occurrence 0) Jehoram rested with his fathers and was buried with them

(Some words not found in UHB: and,slept Yōrām/(Joram) with fathers,his and,buried with fathers,his in/on/at/with,city Dāvid and,became_king ʼĀḩāzziah son,his in_~_place,him )

Here “rested” is a polite way of referring to someone dying. After he died, his body was buried in the same place as the bodies of his forefathers. The phrase “was buried” can be stated in active form. Alternate translation: “Jehoram died as his ancestors had died, and they buried him with his ancestors” (See also: figs-activepassive)

(Occurrence 0) Then Ahaziah his son became king in his place

(Some words not found in UHB: and,slept Yōrām/(Joram) with fathers,his and,buried with fathers,his in/on/at/with,city Dāvid and,became_king ʼĀḩāzziah son,his in_~_place,him )

Alternate translation: “Then Ahaziah, Jehoram’s son, became king after he died”

TSN Tyndale Study Notes:

8:24 Jehoram died of a painful disease of the bowels and was excluded from the royal tombs (2 Chr 21:18-20).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And slept
    2. -
    3. 254843,254844
    4. -C,Vqw3ms
    5. S
    6. Y-892; TReign_of_Jehoram,Death_of_Jehoram
    7. 176388
    1. Yōrām
    2. -
    3. 254845
    4. -Np
    5. -
    6. Person=Jehoram
    7. 176389
    1. with
    2. -
    3. 254846
    4. -R
    5. -
    6. -
    7. 176390
    1. fathers his
    2. -
    3. 254848,254849
    4. -Ncmpc,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 176392
    1. and buried
    2. -
    3. 254850,254851
    4. -C,VNw3ms
    5. -
    6. -
    7. 176393
    1. with
    2. -
    3. 254852
    4. -R
    5. -
    6. -
    7. 176394
    1. fathers his
    2. -
    3. 254854,254855
    4. -Ncmpc,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 176396
    1. in/on/at/with city
    2. -
    3. 254856,254857
    4. -R,Ncfsc
    5. -
    6. -
    7. 176397
    1. of Dāvid
    2. -
    3. 254858
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 176398
    1. and became king
    2. -
    3. 254859,254860
    4. -C,Vqw3ms
    5. -
    6. -
    7. 176399
    1. ʼĀḩāzziah
    2. -
    3. 254861
    4. -Np
    5. -
    6. Person=Ahaziah
    7. 176400
    1. son his
    2. -
    3. 254862,254863
    4. -Ncmsc,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 176401
    1. in place him
    2. -
    3. 254864,254865
    4. -R,Sp3ms
    5. -
    6. -
    7. 176402

OET (OET-LV)And_slept Yōrām with fathers_his and_buried with fathers_his in/on/at/with_city of_Dāvid and_became_king ʼĀḩāzziah son_his in_place_him.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 2KI 8:24 ©