Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Ki C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2Ki 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29

OET interlinear 2KI 8:19

 2KI 8:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,לֹא
    2. 254709,254710
    3. And not
    4. -
    5. 3808
    6. S-C,Tn
    7. and=not
    8. S
    9. Y-892; TReign_of_Jehoram
    10. 176295
    1. 254711
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 176296
    1. אָבָה
    2. 254712
    3. he was willing
    4. willing
    5. 14
    6. V-Vqp3ms
    7. he_was_willing
    8. -
    9. -
    10. 176297
    1. יְהוָה
    2. 254713
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 176298
    1. לְ,הַשְׁחִית
    2. 254714,254715
    3. to destroy
    4. destroy
    5. 7843
    6. SV-R,Vhc
    7. to,destroy
    8. -
    9. -
    10. 176299
    1. אֶת
    2. 254716
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 176300
    1. 254717
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 176301
    1. יְהוּדָה
    2. 254718
    3. Yəhūdāh
    4. -
    5. 3063
    6. O-Np
    7. Judah
    8. -
    9. Person=Judah
    10. 176302
    1. לְמַעַן
    2. 254719
    3. for the sake of
    4. -
    5. 4616
    6. S-R
    7. for_the_sake_of
    8. -
    9. -
    10. 176303
    1. דָּוִד
    2. 254720
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. S-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 176304
    1. עַבְדּ,וֹ
    2. 254721,254722
    3. servant of his
    4. servant
    5. 5650
    6. S-Ncmsc,Sp3ms
    7. servant_of,his
    8. -
    9. -
    10. 176305
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 254723,254724
    3. just as
    4. -
    5. S-R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. -
    9. 176306
    1. אָמַר
    2. 254725
    3. he had said
    4. -
    5. 559
    6. V-Vqp3ms
    7. he_had_said
    8. -
    9. -
    10. 176307
    1. 254726
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 176308
    1. ל,וֹ
    2. 254727,254728
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 176309
    1. לָ,תֵת
    2. 254729,254730
    3. to give
    4. -
    5. 5414
    6. SV-R,Vqc
    7. to,give
    8. -
    9. -
    10. 176310
    1. ל,וֹ
    2. 254731,254732
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 176311
    1. נִיר
    2. 254733
    3. a lamp
    4. -
    5. O-Ncmsa
    6. a_lamp
    7. -
    8. -
    9. 176312
    1. לְ,בָנָי,ו
    2. 254734,254735,254736
    3. to sons of his
    4. -
    5. S-R,Ncmpc,Sp3ms
    6. to,sons_of,his
    7. -
    8. -
    9. 176313
    1. כָּל
    2. 254737
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. -
    10. 176314
    1. 254738
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 176315
    1. הַ,יָּמִים
    2. 254739,254740
    3. the days
    4. -
    5. 3117
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the=days
    8. -
    9. -
    10. 176316
    1. 254741
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 176317

OET (OET-LV)And_not YHWH he_was_willing to_destroy DOM Yəhūdāh for_the_sake_of Dāvid servant_of_his just_as he_had_said to_him/it to_give to_him/it a_lamp to_sons_of_his all_of the_days.

OET (OET-RV)but Yahweh wasn’t willing to destroy Yehudah, for the sake of his servant David—he’d promised David that his descendants would always rule Yehudah.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) destroy Judah

(Some words not found in UHB: and=not willing YHWH to,destroy DOM Yehuda for_the_sake_of Dāvid servant_of,his just=as he/it_had_said to=him/it to,give to=him/it lamp to,sons_of,his all/each/any/every the=days )

Here “Judah” is a metonym for the people who live there. Alternate translation: “destroy the people of Judah”

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) since he had told him that he would always give him descendants

(Some words not found in UHB: and=not willing YHWH to,destroy DOM Yehuda for_the_sake_of Dāvid servant_of,his just=as he/it_had_said to=him/it to,give to=him/it lamp to,sons_of,his all/each/any/every the=days )

“since Yahweh had told David that he would always give David descendants.” This refers to Yahweh’s promise to David that his descendants would always rule Judah. The full meaning of this statement can be made explicit. Alternate translation: “since he had told David that his descendants would always rule Judah”

TSN Tyndale Study Notes:

8:19 Despite Jehoram’s wickedness, God did not destroy Judah but honored his covenant with David (2 Sam 7:11-16).
• The Lord had promised to preserve David’s descendants on the throne of Judah as a shining . . . lamp of God’s grace (1 Kgs 11:36). God’s promises to David ultimately find fulfillment in Jesus (Ezek 34:23-31), the light of the world (John 4:1-5).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And not
    2. -
    3. 1922,3696
    4. 254709,254710
    5. S-C,Tn
    6. S
    7. Y-892; TReign_of_Jehoram
    8. 176295
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3238
    4. 254713
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 176298
    1. he was willing
    2. willing
    3. 643
    4. 254712
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 176297
    1. to destroy
    2. destroy
    3. 3570,7496
    4. 254714,254715
    5. SV-R,Vhc
    6. -
    7. -
    8. 176299
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 254716
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 176300
    1. Yəhūdāh
    2. -
    3. 2835
    4. 254718
    5. O-Np
    6. -
    7. Person=Judah
    8. 176302
    1. for the sake of
    2. -
    3. 4384
    4. 254719
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 176303
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1688
    4. 254720
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 176304
    1. servant of his
    2. servant
    3. 5536
    4. 254721,254722
    5. S-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 176305
    1. just as
    2. -
    3. 3285,3415
    4. 254723,254724
    5. S-R,Tr
    6. -
    7. -
    8. 176306
    1. he had said
    2. -
    3. 695
    4. 254725
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 176307
    1. to him/it
    2. -
    3. 3570
    4. 254727,254728
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 176309
    1. to give
    2. -
    3. 3570,5055
    4. 254729,254730
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 176310
    1. to him/it
    2. -
    3. 3570
    4. 254731,254732
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 176311
    1. a lamp
    2. -
    3. 4819
    4. 254733
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 176312
    1. to sons of his
    2. -
    3. 3570,1033
    4. 254734,254735,254736
    5. S-R,Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 176313
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 254737
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 176314
    1. the days
    2. -
    3. 1830,3256
    4. 254739,254740
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 176316

OET (OET-LV)And_not YHWH he_was_willing to_destroy DOM Yəhūdāh for_the_sake_of Dāvid servant_of_his just_as he_had_said to_him/it to_give to_him/it a_lamp to_sons_of_his all_of the_days.

OET (OET-RV)but Yahweh wasn’t willing to destroy Yehudah, for the sake of his servant David—he’d promised David that his descendants would always rule Yehudah.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 2KI 8:19 ©