Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 18:34

 LUKE 18:34 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. But
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 64%
    11. Y33
    12. 56437
    1. αὐτοὶ
    2. autos
    3. they
    4. -
    5. 8460
    6. R...3NMP
    7. they
    8. they
    9. -
    10. 64%
    11. R56390
    12. 56438
    1. δὲ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 56439
    1. οὐδὲν
    2. oudeis
    3. nothing
    4. -
    5. 37620
    6. R....ANS
    7. nothing
    8. nothing
    9. -
    10. 64%
    11. -
    12. 56440
    1. τούτων
    2. outos
    3. of these things
    4. -
    5. 37780
    6. R....GNP
    7. ˱of˲ these ‹things›
    8. ˱of˲ these ‹things›
    9. -
    10. 64%
    11. R56404
    12. 56441
    1. οὐδὲν
    2. oudeis
    3. -
    4. -
    5. 37620
    6. R....ANS
    7. nothing
    8. nothing
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 56442
    1. συνῆκαν
    2. suniēmi
    3. understood
    4. understand
    5. 49200
    6. VIAA3..P
    7. understood
    8. understood
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 56443
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 93%
    11. -
    12. 56444
    1. ἀλλʼ
    2. alla
    3. -
    4. -
    5. 2350
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 56445
    1. ἦν
    2. eimi
    3. was
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3..S
    7. was
    8. was
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 56446
    1. τὸ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....NNS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 56447
    1. ῥῆμα
    2. rhēma
    3. message
    4. -
    5. 44870
    6. N....NNS
    7. message
    8. word
    9. -
    10. 100%
    11. F56457
    12. 56448
    1. τοῦτο
    2. outos
    3. this
    4. -
    5. 37780
    6. E....NNS
    7. this
    8. this
    9. -
    10. 93%
    11. R56396; Person=Jesus; R56401
    12. 56449
    1. κεκρυμμένον
    2. kruptō
    3. having been hidden
    4. hidden
    5. 29280
    6. VPEP.NNS
    7. /having_been/ hidden
    8. /having_been/ hidden
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 56450
    1. ἀπʼ
    2. apo
    3. from
    4. -
    5. 5750
    6. P.......
    7. from
    8. from
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 56451
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. 100%
    11. R56390
    12. 56452
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 56453
    1. οὐκ
    2. ou
    3. not
    4. -
    5. 37560
    6. D.......
    7. not
    8. not
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 56454
    1. ἐγίνωσκον
    2. ginōskō
    3. they were knowing
    4. -
    5. 10970
    6. VIIA3..P
    7. ˱they˲ /were/ knowing
    8. ˱they˲ /were/ knowing
    9. -
    10. 100%
    11. R56390
    12. 56455
    1. τὰ
    2. ho
    3. the things
    4. -
    5. 35880
    6. R....ANP
    7. the ‹things›
    8. the ‹things›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 56456
    1. λεγόμενα
    2. legō
    3. being spoken
    4. being
    5. 30040
    6. VPPP.ANP
    7. /being/ spoken
    8. /being/ spoken
    9. -
    10. 100%
    11. R56448
    12. 56457

OET (OET-LV)And they understood nothing of_these things, and the this message was having_been_hidden from them, and they_were_ not _knowing the things being_spoken.

OET (OET-RV)But they didn’t understand any of that—the meaning of this statement was hidden from them and they didn’t realise what was being said.

uW Translation Notes:

αὐτοὶ οὐδὲν τούτων συνῆκαν

they nothing ˱of˲_these_‹things› understood

If it would be helpful in your language, you could make the verb negative and the object positive here. Alternate translation: “they did not understand any of these things”

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

οὐδὲν τούτων

nothing ˱of˲_these_‹things›

Implicitly, these things refers to Jesus’ description of how he would suffer and die in Jerusalem and then rise from the dead. Alternate translation: “none of what Jesus had told them about what was going to happen”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

ἦν τὸ ῥῆμα τοῦτο κεκρυμμένον ἀπ’ αὐτῶν

was ¬the word this /having_been/_hidden from them

If it would be helpful in your language, you could express this with an active form, and you could state who did the action. Alternate translation: “God prevented them from understanding the meaning of what Jesus was telling them”

τὸ ῥῆμα τοῦτο

¬the word this

Here Luke uses the term word in a specific sense. Alternate translation: “this saying” or “what Jesus was telling them”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

τὰ λεγόμενα

the_‹things› /being/_spoken

If it would be helpful in your language, you could express this with an active form, and you could state who did the action. Alternate translation: “the things that Jesus said”

TSN Tyndale Study Notes:

18:34 The significance of his words was hidden from them: Not until after the resurrection did the disciples grasp the saving significance of Jesus’ death (see 9:45; 24:13-34).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. But
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 64%
    11. Y33
    12. 56437
    1. they
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3NMP
    6. they
    7. they
    8. -
    9. 64%
    10. R56390
    11. 56438
    1. understood
    2. understand
    3. 49200
    4. suniēmi
    5. V-IAA3..P
    6. understood
    7. understood
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 56443
    1. nothing
    2. -
    3. 37620
    4. oudeis
    5. R-....ANS
    6. nothing
    7. nothing
    8. -
    9. 64%
    10. -
    11. 56440
    1. of these things
    2. -
    3. 37780
    4. outos
    5. R-....GNP
    6. ˱of˲ these ‹things›
    7. ˱of˲ these ‹things›
    8. -
    9. 64%
    10. R56404
    11. 56441
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 93%
    10. -
    11. 56444
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NNS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 56447
    1. this
    2. -
    3. 37780
    4. outos
    5. E-....NNS
    6. this
    7. this
    8. -
    9. 93%
    10. R56396; Person=Jesus; R56401
    11. 56449
    1. message
    2. -
    3. 44870
    4. rhēma
    5. N-....NNS
    6. message
    7. word
    8. -
    9. 100%
    10. F56457
    11. 56448
    1. was
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IIA3..S
    6. was
    7. was
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 56446
    1. having been hidden
    2. hidden
    3. 29280
    4. kruptō
    5. V-PEP.NNS
    6. /having_been/ hidden
    7. /having_been/ hidden
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 56450
    1. from
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-.......
    6. from
    7. from
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 56451
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3GMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. 100%
    10. R56390
    11. 56452
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 56453
    1. they were
    2. -
    3. 10970
    4. ginōskō
    5. V-IIA3..P
    6. ˱they˲ /were/ knowing
    7. ˱they˲ /were/ knowing
    8. -
    9. 100%
    10. R56390
    11. 56455
    1. not
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. D-.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 56454
    1. knowing
    2. -
    3. 10970
    4. ginōskō
    5. V-IIA3..P
    6. ˱they˲ /were/ knowing
    7. ˱they˲ /were/ knowing
    8. -
    9. 100%
    10. R56390
    11. 56455
    1. the things
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....ANP
    6. the ‹things›
    7. the ‹things›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 56456
    1. being spoken
    2. being
    3. 30040
    4. legō
    5. V-PPP.ANP
    6. /being/ spoken
    7. /being/ spoken
    8. -
    9. 100%
    10. R56448
    11. 56457

OET (OET-LV)And they understood nothing of_these things, and the this message was having_been_hidden from them, and they_were_ not _knowing the things being_spoken.

OET (OET-RV)But they didn’t understand any of that—the meaning of this statement was hidden from them and they didn’t realise what was being said.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 18:34 ©