Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 18:27

 LUKE 18:27 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ho
    2. he
    3. -
    4. 35880
    5. R...3NMS
    6. he
    7. he
    8. -
    9. 100%
    10. Y33; R56251; Person=Jesus
    11. 56301
    1. δὲ
    2. de
    3. But
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 56302
    1. εἶπεν
    2. legō
    3. said
    4. -
    5. 30040
    6. VIAA3..S
    7. said
    8. said
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 56303
    1. τὰ
    2. ho
    3. The
    4. -
    5. 35880
    6. E....NNP
    7. the
    8. the
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 56304
    1. ἀδύνατα
    2. adunatos
    3. >things impossible
    4. impossible
    5. 1020
    6. S....NNP
    7. impossible ‹things›
    8. impossible ‹things›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 56305
    1. παρὰ
    2. para
    3. with
    4. -
    5. 38440
    6. P.......
    7. with
    8. with
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 56306
    1. ἀνθρώποις
    2. anthrōpos
    3. humans
    4. humanly
    5. 4440
    6. N....DMP
    7. humans
    8. humans
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 56307
    1. δυνατὰ
    2. dunatos
    3. possible
    4. possible
    5. 14150
    6. S....NNP
    7. possible
    8. possible
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 56308
    1. ἐστιν
    2. eimi
    3. -
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3..S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 56309
    1. παρὰ
    2. para
    3. with
    4. -
    5. 38440
    6. P.......
    7. with
    8. with
    9. -
    10. 36%
    11. -
    12. 56310
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 36%
    11. -
    12. 56311
    1. Θεῷ
    2. theos
    3. god
    4. God
    5. 23160
    6. N....DMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 36%
    11. Person=God
    12. 56312
    1. ἐστιν
    2. eimi
    3. is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3..S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. 36%
    11. -
    12. 56313

OET (OET-LV)But he said:
The things impossible with humans, is possible with the god.

OET (OET-RV) “What’s humanly impossible,” he replied, “is quite possible with God.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / nominaladj

τὰ ἀδύνατα παρὰ ἀνθρώποις, δυνατὰ παρὰ τῷ Θεῷ ἐστιν

the impossible_‹things› with humans possible with ¬the God is

Jesus is using the adjectives impossible and possible as nouns to describe types of things. The terms are plural. Your language may use adjectives in the same way. If not, you could translate these terms with equivalent expressions. Alternate translation: “The things that are impossible for people to do are possible for God to do” or “God is able to do the things that people are not able to do”

TSN Tyndale Study Notes:

18:27 The point of the whole episode is that salvation is impossible by human effort, but possible by the grace of God.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. But
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. but
    8. but
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 56302
    1. he
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-...3NMS
    6. he
    7. he
    8. -
    9. 100%
    10. Y33; R56251; Person=Jesus
    11. 56301
    1. said
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IAA3..S
    6. said
    7. said
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 56303
    1. The
    2. -
    3. 35880
    4. D
    5. ho
    6. E-....NNP
    7. the
    8. the
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 56304
    1. >things impossible
    2. impossible
    3. 1020
    4. adunatos
    5. S-....NNP
    6. impossible ‹things›
    7. impossible ‹things›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 56305
    1. with
    2. -
    3. 38440
    4. para
    5. P-.......
    6. with
    7. with
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 56306
    1. humans
    2. humanly
    3. 4440
    4. anthrōpos
    5. N-....DMP
    6. humans
    7. humans
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 56307
    1. is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3..S
    6. is
    7. is
    8. -
    9. 36%
    10. -
    11. 56313
    1. possible
    2. possible
    3. 14150
    4. dunatos
    5. S-....NNP
    6. possible
    7. possible
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 56308
    1. with
    2. -
    3. 38440
    4. para
    5. P-.......
    6. with
    7. with
    8. -
    9. 36%
    10. -
    11. 56310
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 36%
    10. -
    11. 56311
    1. god
    2. God
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....DMS
    7. god
    8. God
    9. GN
    10. 36%
    11. Person=God
    12. 56312

OET (OET-LV)But he said:
The things impossible with humans, is possible with the god.

OET (OET-RV) “What’s humanly impossible,” he replied, “is quite possible with God.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 18:27 ©