Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 10 V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41

OET interlinear LUKE 10:1

 LUKE 10:1 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. μετά
    2. meta
    3. after
    4. -
    5. 33260
    6. P·······
    7. after
    8. after
    9. -
    10. Y32
    11. 47763
    1. ἀπέδειξεν
    2. apodeiknuō
    3. -
    4. -
    5. 5840
    6. VIAA3··S
    7. appointing
    8. appointing
    9. -
    10. -
    11. 47764
    1. Δέ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y32
    11. 47765
    1. ταῦτα
    2. houtos
    3. these things
    4. -
    5. 37780
    6. R····ANP
    7. these ‹things›
    8. these ‹things›
    9. -
    10. Y32
    11. 47766
    1. ἐνέδειξεν
    2. endeiknuō
    3. -
    4. -
    5. 17310
    6. VIAA3··S
    7. displaying
    8. displaying
    9. -
    10. -
    11. 47767
    1. ἀνέδειξεν
    2. anadeikō
    3. appointed
    4. appointed
    5. 3220
    6. VIAA3··S
    7. appointed
    8. appointed
    9. -
    10. Y32
    11. 47768
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y32
    10. 47769
    1. Κύριος
    2. kurios
    3. master
    4. master
    5. 29620
    6. N····NMS
    7. master
    8. Lord
    9. GN
    10. Y32
    11. 47770
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. D·······
    7. also
    8. also
    9. -
    10. -
    11. 47771
    1. ἑτέρους
    2. heteros
    3. others
    4. others
    5. 20870
    6. R····AMP
    7. others
    8. others
    9. -
    10. Y32; F47801; F47810; F47831; F47852; F47861; F47865; F47885; F47891; F47902; F47905; F47907; F47920; F47934; F47938; F47939; F47942; F47944; F47952; F47968; F47973; F47974; F47980; F47987; F48015; F48098; F48107
    11. 47772
    1. ἑβδομήκοντα
    2. hebdomēkonta
    3. seventy
    4. -
    5. 14400
    6. E····AMP
    7. seventy
    8. seventy
    9. -
    10. Y32
    11. 47773
    1. δύο
    2. duo
    3. two
    4. -
    5. 14170
    6. E····AMP
    7. two
    8. two
    9. -
    10. Y32
    11. 47774
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y32
    11. 47775
    1. ἀπέστειλεν
    2. apostellō
    3. he sent out
    4. sent
    5. 6490
    6. VIAA3··S
    7. ˱he˲ sent_out
    8. ˱he˲ sent_out
    9. -
    10. Y32
    11. 47776
    1. αὐτούς
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R···3AMP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. Y32
    11. 47777
    1. ἀνά
    2. ana
    3. each
    4. -
    5. 3030
    6. D·······
    7. each
    8. each
    9. -
    10. Y32
    11. 47778
    1. δύο
    2. duo
    3. by two
    4. -
    5. 14170
    6. S····AMP
    7. ˱by˲ two
    8. ˱by˲ two
    9. -
    10. Y32
    11. 47779
    1. δύο
    2. duo
    3. -
    4. -
    5. 14170
    6. S····AMP
    7. ˱by˲ two
    8. ˱by˲ two
    9. -
    10. -
    11. 47780
    1. πρό
    2. pro
    3. before
    4. -
    5. 42530
    6. P·······
    7. before
    8. before
    9. -
    10. Y32
    11. 47781
    1. προσώπου
    2. prosōpon
    3. +the face
    4. -
    5. 43830
    6. N····GNS
    7. ˓the˒ face
    8. ˓the˒ face
    9. -
    10. Y32
    11. 47782
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y32
    11. 47783
    1. εἰς
    2. eis
    3. into
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. into
    8. into
    9. -
    10. Y32
    11. 47784
    1. πασᾶν
    2. pas
    3. every
    4. every
    5. 39560
    6. E····AFS
    7. every
    8. every
    9. -
    10. Y32
    11. 47785
    1. παντᾶ
    2. pas
    3. -
    4. -
    5. 39560
    6. E····AMS
    7. every
    8. every
    9. -
    10. -
    11. 47786
    1. πόλιν
    2. polis
    3. city
    4. -
    5. 41720
    6. N····AFS
    7. city
    8. city
    9. -
    10. Y32
    11. 47787
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y32
    11. 47788
    1. τόπον
    2. topos
    3. place
    4. -
    5. 51170
    6. N····AMS
    7. place
    8. place
    9. -
    10. Y32; F47792
    11. 47789
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 47790
    1. πόλιν
    2. polis
    3. -
    4. -
    5. 41720
    6. N····AFS
    7. city
    8. city
    9. -
    10. -
    11. 47791
    1. οὗ
    2. hou
    3. where
    4. -
    5. 37570
    6. R·······
    7. where
    8. where
    9. -
    10. Y32; R47789
    11. 47792
    1. ἤμελλεν
    2. mellō
    3. was going
    4. -
    5. 31950
    6. VIIA3··S
    7. ˓was˒ going
    8. ˓was˒ going
    9. -
    10. Y32
    11. 47793
    1. αὐτός
    2. autos
    3. he
    4. -
    5. 8460
    6. R···3NMS
    7. he
    8. he
    9. -
    10. Y32
    11. 47794
    1. εἰσέρχεσθαι
    2. eiserχomai
    3. -
    4. -
    5. 15250
    6. VNPM····
    7. ˓to_be˒ coming_in
    8. ˓to_be˒ coming_in
    9. -
    10. -
    11. 47795
    1. ἔρχεσθαι
    2. erχomai
    3. to be coming
    4. -
    5. 20640
    6. VNPM····
    7. ˓to_be˒ coming
    8. ˓to_be˒ coming
    9. -
    10. Y32
    11. 47796

OET (OET-LV)And after, these things the master appointed seventy two others, and he_sent_out them each by_two before the_face of_him, into every city and place where he was_going to_be_coming.

OET (OET-RV)After all this, the master appointed seventy-two others and he sent them out in pairs to go ahead of him to every town and village that he would pass through.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-newevent

μετὰ δὲ ταῦτα

(Some words not found in SR-GNT: μετά Δέ ταῦτα ἀνέδειξεν ὁ Κύριος ἑτέρους ἑβδομήκοντα δύο καί ἀπέστειλεν αὐτούς ἀνά δύο πρό προσώπου αὐτοῦ εἰς πασᾶν πόλιν καί τόπον οὗ ἤμελλεν αὐτός ἔρχεσθαι)

Luke uses this phrase to mark a new event in the story. If your language has a similar expression that it uses for this same purpose, you could use that here.

ὁ Κύριος

the Lord

Here Luke refers to Jesus by the title the Lord to show his authority. Alternate translation: [the Lord Jesus]

Note 2 topic: translate-textvariants

ἑβδομήκοντα δύο

seventy two

See the discussion of textual issues at the end of the General Notes to this chapter to decide whether to say 72 or “70” in your translation.

Note 3 topic: figures-of-speech / idiom

ἀπέστειλεν αὐτοὺς ἀνὰ δύο

˱he˲_sent_out (Some words not found in SR-GNT: μετά Δέ ταῦτα ἀνέδειξεν ὁ Κύριος ἑτέρους ἑβδομήκοντα δύο καί ἀπέστειλεν αὐτούς ἀνά δύο πρό προσώπου αὐτοῦ εἰς πασᾶν πόλιν καί τόπον οὗ ἤμελλεν αὐτός ἔρχεσθαι)

This phrase is an idiom. Alternate translation: [sent them out two by two] or [sent them out in groups of two]

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

πρὸ προσώπου αὐτοῦ

(Some words not found in SR-GNT: μετά Δέ ταῦτα ἀνέδειξεν ὁ Κύριος ἑτέρους ἑβδομήκοντα δύο καί ἀπέστειλεν αὐτούς ἀνά δύο πρό προσώπου αὐτοῦ εἰς πασᾶν πόλιν καί τόπον οὗ ἤμελλεν αὐτός ἔρχεσθαι)

Here, face means the front of a person. Alternate translation: [ahead of him] or [to prepare the way for him]

TSN Tyndale Study Notes:

10:1-20 The Lord now chose seventy-two: The mission of the Twelve (9:1-6) represented Jesus’ ministry to Israel; this mission represented his outreach to the Gentiles. The number 72 represents the nations of the world. Genesis 10 lists 70 nations in the Hebrew text, but the Septuagint—the Greek Old Testament—lists 72. Luke, who used the Septuagint, probably wrote 72, and then a later scribe “corrected” the text to agree with the Hebrew. The point is that the Good News is for both Jews and Gentiles.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. PS
    5. de
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y32
    11. 47765
    1. after
    2. -
    3. 33260
    4. meta
    5. P-·······
    6. after
    7. after
    8. -
    9. Y32
    10. 47763
    1. these things
    2. -
    3. 37780
    4. houtos
    5. R-····ANP
    6. these ‹things›
    7. these ‹things›
    8. -
    9. Y32
    10. 47766
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y32
    10. 47769
    1. master
    2. master
    3. 29620
    4. GN
    5. kurios
    6. N-····NMS
    7. master
    8. Lord
    9. GN
    10. Y32
    11. 47770
    1. appointed
    2. appointed
    3. 3220
    4. anadeikō
    5. V-IAA3··S
    6. appointed
    7. appointed
    8. -
    9. Y32
    10. 47768
    1. seventy
    2. -
    3. 14400
    4. hebdomēkonta
    5. E-····AMP
    6. seventy
    7. seventy
    8. -
    9. Y32
    10. 47773
    1. two
    2. -
    3. 14170
    4. duo
    5. E-····AMP
    6. two
    7. two
    8. -
    9. Y32
    10. 47774
    1. others
    2. others
    3. 20870
    4. heteros
    5. R-····AMP
    6. others
    7. others
    8. -
    9. Y32; F47801; F47810; F47831; F47852; F47861; F47865; F47885; F47891; F47902; F47905; F47907; F47920; F47934; F47938; F47939; F47942; F47944; F47952; F47968; F47973; F47974; F47980; F47987; F48015; F48098; F48107
    10. 47772
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y32
    10. 47775
    1. he sent out
    2. sent
    3. 6490
    4. apostellō
    5. V-IAA3··S
    6. ˱he˲ sent_out
    7. ˱he˲ sent_out
    8. -
    9. Y32
    10. 47776
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3AMP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. Y32
    10. 47777
    1. each
    2. -
    3. 3030
    4. ana
    5. D-·······
    6. each
    7. each
    8. -
    9. Y32
    10. 47778
    1. by two
    2. -
    3. 14170
    4. duo
    5. S-····AMP
    6. ˱by˲ two
    7. ˱by˲ two
    8. -
    9. Y32
    10. 47779
    1. before
    2. -
    3. 42530
    4. pro
    5. P-·······
    6. before
    7. before
    8. -
    9. Y32
    10. 47781
    1. +the face
    2. -
    3. 43830
    4. prosōpon
    5. N-····GNS
    6. ˓the˒ face
    7. ˓the˒ face
    8. -
    9. Y32
    10. 47782
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y32
    10. 47783
    1. into
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. into
    7. into
    8. -
    9. Y32
    10. 47784
    1. every
    2. every
    3. 39560
    4. pas
    5. E-····AFS
    6. every
    7. every
    8. -
    9. Y32
    10. 47785
    1. city
    2. -
    3. 41720
    4. polis
    5. N-····AFS
    6. city
    7. city
    8. -
    9. Y32
    10. 47787
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y32
    10. 47788
    1. place
    2. -
    3. 51170
    4. topos
    5. N-····AMS
    6. place
    7. place
    8. -
    9. Y32; F47792
    10. 47789
    1. where
    2. -
    3. 37570
    4. hou
    5. R-·······
    6. where
    7. where
    8. -
    9. Y32; R47789
    10. 47792
    1. he
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3NMS
    6. he
    7. he
    8. -
    9. Y32
    10. 47794
    1. was going
    2. -
    3. 31950
    4. mellō
    5. V-IIA3··S
    6. ˓was˒ going
    7. ˓was˒ going
    8. -
    9. Y32
    10. 47793
    1. to be coming
    2. -
    3. 20640
    4. erχomai
    5. V-NPM····
    6. ˓to_be˒ coming
    7. ˓to_be˒ coming
    8. -
    9. Y32
    10. 47796

OET (OET-LV)And after, these things the master appointed seventy two others, and he_sent_out them each by_two before the_face of_him, into every city and place where he was_going to_be_coming.

OET (OET-RV)After all this, the master appointed seventy-two others and he sent them out in pairs to go ahead of him to every town and village that he would pass through.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 LUKE 10:1 ©