Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Luke C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) And immediately he_received_sight, and was_following after_him, glorifying the god.
And all the people having_seen it, gave praise to_ the _god.
OET (OET-RV) Immediately he was able to see and followed along after Yeshua praising God, and the people that saw it happen also praised God.
ἠκολούθει αὐτῷ
/was/_following ˱after˲_him
Here, was following does not necessarily have the figurative meaning of “becoming a disciple.” Alternate translation: “he was walking down the road with the rest of the crowd that was around Jesus”
δοξάζων τὸν Θεόν
glorifying ¬the God
Alternate translation: “giving glory to God” or “praising God”
18:35-43 This account again demonstrates Jesus’ care for the poor and marginalized in Israel. It reminds the reader that Jesus is the Son of David, the Messiah (18:38), shortly before he enters Jerusalem as king (19:28-44).
OET (OET-LV) And immediately he_received_sight, and was_following after_him, glorifying the god.
And all the people having_seen it, gave praise to_ the _god.
OET (OET-RV) Immediately he was able to see and followed along after Yeshua praising God, and the people that saw it happen also praised God.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.