Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 18:41

 LUKE 18:41 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. λέγων
    2. legō
    3. -
    4. -
    5. 30040
    6. VPPA.NMS
    7. saying
    8. saying
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 56545
    1. τί
    2. tis
    3. What
    4. -
    5. 51010
    6. R....ANS
    7. what
    8. what
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 56546
    1. σοι
    2. su
    3. for you
    4. -
    5. 47710
    6. R...2D.S
    7. ˱for˲ you
    8. ˱for˲ you
    9. -
    10. 100%
    11. R56467
    12. 56547
    1. θέλεις
    2. thelō
    3. you are wanting
    4. -
    5. 23090
    6. VIPA2..S
    7. ˱you˲ /are/ wanting
    8. ˱you˲ /are/ wanting
    9. -
    10. 100%
    11. R56467
    12. 56548
    1. ποιήσω
    2. poieō
    3. I may do
    4. -
    5. 41600
    6. VSAA1..S
    7. ˱I˲ /may/ do
    8. ˱I˲ /may/ do
    9. -
    10. 100%
    11. R56534; Person=Jesus
    12. 56549
    1. ho
    2. he
    3. -
    4. 35880
    5. R...3NMS
    6. he
    7. he
    8. -
    9. 100%
    10. R56467
    11. 56550
    1. δὲ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 56551
    1. εἶπεν
    2. legō
    3. said
    4. -
    5. 30040
    6. VIAA3..S
    7. said
    8. said
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 56552
    1. Κύριε
    2. kurios
    3. master
    4. “Master
    5. 29620
    6. N....VMS
    7. master
    8. Lord
    9. GVDN
    10. 100%
    11. -
    12. 56553
    1. ἵνα
    2. hina
    3. that
    4. -
    5. 24430
    6. C.......
    7. that
    8. that
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 56554
    1. ἀναβλέψω
    2. anablepō
    3. I may receive sight
    4. -
    5. 3080
    6. VSAA1..S
    7. ˱I˲ /may/ receive_sight
    8. ˱I˲ /may/ receive_sight
    9. -
    10. 100%
    11. R56467
    12. 56555

OET (OET-LV)What you_are_wanting I_may_do for_you?
And he said:
master, that I_may_receive_sight.

OET (OET-RV)What do you want me to do for you?
¶ He answered, “Master, I want to be able to see!”

uW Translation Notes:

ἵνα ἀναβλέψω

that ˱I˲_/may/_receive_sight

Alternate translation: “I want to be able to see again” or “I want you to restore my sight”

TSN Tyndale Study Notes:

18:35-43 This account again demonstrates Jesus’ care for the poor and marginalized in Israel. It reminds the reader that Jesus is the Son of David, the Messiah (18:38), shortly before he enters Jerusalem as king (19:28-44).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. What
    2. -
    3. 51010
    4. D
    5. tis
    6. R-....ANS
    7. what
    8. what
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 56546
    1. you are wanting
    2. -
    3. 23090
    4. thelō
    5. V-IPA2..S
    6. ˱you˲ /are/ wanting
    7. ˱you˲ /are/ wanting
    8. -
    9. 100%
    10. R56467
    11. 56548
    1. I may do
    2. -
    3. 41600
    4. poieō
    5. V-SAA1..S
    6. ˱I˲ /may/ do
    7. ˱I˲ /may/ do
    8. -
    9. 100%
    10. R56534; Person=Jesus
    11. 56549
    1. for you
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-...2D.S
    6. ˱for˲ you
    7. ˱for˲ you
    8. -
    9. 100%
    10. R56467
    11. 56547
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 56551
    1. he
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-...3NMS
    6. he
    7. he
    8. -
    9. 100%
    10. R56467
    11. 56550
    1. said
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IAA3..S
    6. said
    7. said
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 56552
    1. master
    2. “Master
    3. 29620
    4. GVDN
    5. kurios
    6. N-....VMS
    7. master
    8. Lord
    9. GVDN
    10. 100%
    11. -
    12. 56553
    1. that
    2. -
    3. 24430
    4. hina
    5. C-.......
    6. that
    7. that
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 56554
    1. I may receive sight
    2. -
    3. 3080
    4. anablepō
    5. V-SAA1..S
    6. ˱I˲ /may/ receive_sight
    7. ˱I˲ /may/ receive_sight
    8. -
    9. 100%
    10. R56467
    11. 56555

OET (OET-LV)What you_are_wanting I_may_do for_you?
And he said:
master, that I_may_receive_sight.

OET (OET-RV)What do you want me to do for you?
¶ He answered, “Master, I want to be able to see!”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 18:41 ©