Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 18:25

 LUKE 18:25 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. εὐκοπώτερον
    2. eukopōteros
    3. easier
    4. easier
    5. 21230
    6. S....NNS
    7. easier
    8. easier
    9. -
    10. 100%
    11. Y33
    12. 56271
    1. γάρ
    2. gar
    3. For/Because
    4. -
    5. 10630
    6. C.......
    7. for
    8. for
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 56272
    1. ἐστιν
    2. eimi
    3. is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3..S
    7. is
    8. is
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 56273
    1. κάμηλον
    2. kamēlos
    3. +a camel
    4. camel
    5. 25740
    6. N....AMS
    7. /a/ camel
    8. /a/ camel
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 56274
    1. διὰ
    2. dia
    3. through
    4. through
    5. 12230
    6. P.......
    7. through
    8. through
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 56275
    1. τρυμαλιᾶς
    2. trumalia
    3. -
    4. -
    5. 51680
    6. N....GFS
    7. eye
    8. eye
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 56276
    1. τρήματος
    2. trēma
    3. +an eye
    4. eye
    5. 51680
    6. N....GNS
    7. /an/ eye
    8. /an/ eye
    9. -
    10. 65%
    11. -
    12. 56277
    1. βελόνης
    2. belonē
    3. of +a needle
    4. needle
    5. 9555
    6. N....GFS
    7. ˱of˲ /a/ needle
    8. ˱of˲ /a/ needle
    9. -
    10. 65%
    11. -
    12. 56278
    1. ῥαφίδος
    2. rhafis
    3. -
    4. -
    5. 44760
    6. N....GFS
    7. ˱of˲ /a/ needle
    8. ˱of˲ /a/ needle
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 56279
    1. διελθεῖν
    2. dierχomai
    3. -
    4. -
    5. 13300
    6. VNAA....
    7. /to/ pass_through
    8. /to/ pass_through
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 56280
    1. εἰσελθεῖν
    2. eiserχomai
    3. to come in
    4. -
    5. 15250
    6. VNAA....
    7. /to/ come_in
    8. /to/ come_in
    9. -
    10. 65%
    11. -
    12. 56281
    1. ē
    2. than
    3. -
    4. 22280
    5. C.......
    6. than
    7. than
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 56282
    1. πλούσιον
    2. plousios
    3. +a rich man
    4. wealthy
    5. 41450
    6. S....AMS
    7. /a/ rich ‹man›
    8. /a/ rich ‹man›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 56283
    1. εἰσελθεῖν
    2. eiserχomai
    3. -
    4. -
    5. 15250
    6. VNAA....
    7. /to/ come_in
    8. /to/ come_in
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 56284
    1. εἰς
    2. eis
    3. into
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. into
    8. into
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 56285
    1. τὴν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 56286
    1. Βασιλείαν
    2. basileia
    3. kingdom
    4. kingdom
    5. 9320
    6. N....AFS
    7. kingdom
    8. Kingdom
    9. W
    10. 50%
    11. -
    12. 56287
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 56288
    1. Θεοῦ
    2. theos
    3. of god
    4. -
    5. 23160
    6. N....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 50%
    11. Person=God
    12. 56289
    1. εἰσελθεῖν
    2. eiserχomai
    3. to come in
    4. -
    5. 15250
    6. VNAA....
    7. /to/ come_in
    8. /to/ come_in
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 56290

OET (OET-LV)For/Because is easier a_camel to_come_in through an_eye of_a_needle, than a_rich man to_come_in into the kingdom of_ the _god.

OET (OET-RV)it’s easier for a camel to go through the eye of a needle than for a wealthy person to enter God’s kingdom.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / hyperbole

εὐκοπώτερον γάρ ἐστιν κάμηλον διὰ τρήματος βελόνης εἰσελθεῖν, ἢ

easier for is /a/_camel through /an/_eye ˱of˲_/a/_needle /to/_come_in than

It is impossible for a camel to fit through an eye of a needle Jesus is using an exaggeration to express how difficult it is for a rich person to enter God’s kingdom. Alternate translation: “It is extremely difficult”

Note 2 topic: translate-unknown

κάμηλον

/a/_camel

A camel is a large animal that was used in this culture to transport people and goods. If your readers would not know what a camel is, you could use the name of a similar animal that they would recognize, or you could use a general expression. Alternate translation: “a huge beast of burden”

Note 3 topic: translate-unknown

τρήματος βελόνης

/an/_eye ˱of˲_/a/_needle

The eye of a needle is the hole in a sewing needle through which the thread is passed. If your language has an expression of its own that describes this hole, you could use it in your translation. Otherwise, you could use a general expression. Alternate translation: “a tiny hole for thread in a needle”

Note 4 topic: figures-of-speech / abstractnouns

εἰς τὴν Βασιλείαν τοῦ Θεοῦ εἰσελθεῖν

into the Kingdom ¬the ˱of˲_God /to/_come_in

See how you translated this phrase in 18:24. Alternate translation: “to allow God to rule his life”

TSN Tyndale Study Notes:

18:18-30 The story of the rich religious leader warns against trusting in riches rather than pledging complete allegiance to God.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. For/Because
    2. -
    3. 10630
    4. S
    5. gar
    6. C-.......
    7. for
    8. for
    9. S
    10. 100%
    11. -
    12. 56272
    1. is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3..S
    6. is
    7. is
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 56273
    1. easier
    2. easier
    3. 21230
    4. eukopōteros
    5. S-....NNS
    6. easier
    7. easier
    8. -
    9. 100%
    10. Y33
    11. 56271
    1. +a camel
    2. camel
    3. 25740
    4. kamēlos
    5. N-....AMS
    6. /a/ camel
    7. /a/ camel
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 56274
    1. to come in
    2. -
    3. 15250
    4. eiserχomai
    5. V-NAA....
    6. /to/ come_in
    7. /to/ come_in
    8. -
    9. 65%
    10. -
    11. 56281
    1. through
    2. through
    3. 12230
    4. dia
    5. P-.......
    6. through
    7. through
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 56275
    1. +an eye
    2. eye
    3. 51680
    4. trēma
    5. N-....GNS
    6. /an/ eye
    7. /an/ eye
    8. -
    9. 65%
    10. -
    11. 56277
    1. of +a needle
    2. needle
    3. 9555
    4. belonē
    5. N-....GFS
    6. ˱of˲ /a/ needle
    7. ˱of˲ /a/ needle
    8. -
    9. 65%
    10. -
    11. 56278
    1. than
    2. -
    3. 22280
    4. ē
    5. C-.......
    6. than
    7. than
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 56282
    1. +a rich man
    2. wealthy
    3. 41450
    4. plousios
    5. S-....AMS
    6. /a/ rich ‹man›
    7. /a/ rich ‹man›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 56283
    1. to come in
    2. -
    3. 15250
    4. eiserχomai
    5. V-NAA....
    6. /to/ come_in
    7. /to/ come_in
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 56290
    1. into
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. into
    7. into
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 56285
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 56286
    1. kingdom
    2. kingdom
    3. 9320
    4. W
    5. basileia
    6. N-....AFS
    7. kingdom
    8. Kingdom
    9. W
    10. 50%
    11. -
    12. 56287
    1. of
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 50%
    11. Person=God
    12. 56289
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 56288
    1. god
    2. -
    3. 23160
    4. GN
    5. theos
    6. N-....GMS
    7. ˱of˲ god
    8. ˱of˲ God
    9. GN
    10. 50%
    11. Person=God
    12. 56289

OET (OET-LV)For/Because is easier a_camel to_come_in through an_eye of_a_needle, than a_rich man to_come_in into the kingdom of_ the _god.

OET (OET-RV)it’s easier for a camel to go through the eye of a needle than for a wealthy person to enter God’s kingdom.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 18:25 ©