Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTESAWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Mat C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Mat 3 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17

OET interlinear MAT 3:4

 MAT 3:4 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. αὐτός
    2. autos
    3. himself
    4. himself
    5. 8460
    6. R···3NMS
    7. himself
    8. himself
    9. -
    10. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    11. 1030
    1. Δέ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    11. 1031
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    10. 1032
    1. Ἰωάννης
    2. iōannēs
    3. Yōannaʸs
    4. 18\x*Yohan
    5. 24910
    6. N····NMS
    7. Yōannaʸs
    8. John
    9. U
    10. Person=John; Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry; F1037; F1047; F1080; F1096; F1097; F1127; F1181; F1192
    11. 1033
    1. εἶχεν
    2. eχō
    3. was having
    4. -
    5. 21920
    6. VIIA3··S
    7. ˓was˒ having
    8. ˓was˒ having
    9. -
    10. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    11. 1034
    1. τό
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····ANS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    11. 1035
    1. ἔνδυμα
    2. enduma
    3. clothing
    4. clothes
    5. 17420
    6. N····ANS
    7. clothing
    8. clothing
    9. -
    10. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    11. 1036
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry; R1033; Person=John
    11. 1037
    1. ἀπό
    2. apo
    3. from
    4. -
    5. 5750
    6. P·······
    7. from
    8. from
    9. -
    10. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    11. 1038
    1. τριχῶν
    2. thrix
    3. hairs
    4. hair
    5. 23590
    6. N····GFP
    7. hairs
    8. hairs
    9. -
    10. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    11. 1039
    1. καμήλου
    2. kamēlos
    3. of +a camel
    4. camel
    5. 25740
    6. N····GFS
    7. ˱of˲ ˓a˒ camel
    8. ˱of˲ ˓a˒ camel
    9. -
    10. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    11. 1040
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    11. 1041
    1. ζώνην
    2. zōnē
    3. +a belt
    4. belt
    5. 22230
    6. N····AFS
    7. ˓a˒ belt
    8. ˓a˒ belt
    9. -
    10. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    11. 1042
    1. δερματίνην
    2. dermatinos
    3. leather
    4. leather
    5. 11930
    6. A····AFS
    7. leather
    8. leather
    9. -
    10. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    11. 1043
    1. περί
    2. peri
    3. around
    4. around
    5. 40120
    6. P·······
    7. around
    8. around
    9. -
    10. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    11. 1044
    1. τήν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AFS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    11. 1045
    1. ὀσφύν
    2. osfus
    3. waist
    4. waist
    5. 37510
    6. N····AFS
    7. waist
    8. waist
    9. -
    10. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    11. 1046
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry; R1033; Person=John
    11. 1047
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    10. 1048
    1. δέ
    2. de
    3. and
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    11. 1049
    1. τροφή
    2. trofē
    3. food
    4. -
    5. 51600
    6. N····NFS
    7. food
    8. food
    9. -
    10. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    11. 1050
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. -
    11. 1051
    1. ἦν
    2. eimi
    3. was
    4. -
    5. 15100
    6. VIIA3··S
    7. was
    8. was
    9. -
    10. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    11. 1052
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    11. 1053
    1. ἀκρίδες
    2. akris
    3. locusts
    4. locusts
    5. 2000
    6. N····NFP
    7. locusts
    8. locusts
    9. -
    10. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    11. 1054
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    11. 1055
    1. μέλι
    2. meli
    3. honey
    4. honey
    5. 31920
    6. N····NNS
    7. honey
    8. honey
    9. -
    10. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    11. 1056
    1. ἄγριον
    2. agrios
    3. wild
    4. wild
    5. 660
    6. A····NNS
    7. wild
    8. wild
    9. -
    10. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    11. 1057

OET (OET-LV)And the Yōannaʸs himself was_having the clothing of_him from hairs of_a_camel and a_ leather _belt around the waist of_him, and the food of_him was locusts and wild honey.

OET (OET-RV)Yohan himself wore clothes made from coarse camel hair, with a leather belt around his waist, and his food was locusts and wild honey.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 3:1–12: John the Baptist taught people to repent and obey God

The story starting at 3:1 occurred about twenty-eight years after 2:23. Matthew did not tell what happened during those twenty-eight years. But he restarted the story at this time in Jesus’ life because Jesus was ready to begin the work that God gave him to do. He began at the time God chose for him.

John the Baptist was the last prophet before Jesus. The story of how John was born is in Luke chapter 1. He was the prophet whom God said would come (3:3). John wore the kind of clothes prophets often wore (3:4). He baptized people who repented. John preached that Jesus would be greater than he was (3:11).

Here are some other possible headings for this section:

The work of John the Baptist/Baptizer

The work of John who baptized people

John the Baptizer preached repentance and submission to God’s rule

John the Baptizer prepared people to receive the Lord

There are parallel passages for this section in Mark 1:1, Luke 3:1–18 and John 1:19–28.

3:4

Verse 3:4 is background information. It speaks about John’s simple clothes and simple food while he lived in the wilderness. His simple lifestyle and clothing indicated to the people of that day that he was a prophet. He resembled the prophet Elijah (2 Kings 1:8). You may want to put this information in a footnote.

3:4a

John wore a garment of camel’s hair,

In the Greek, 3:4a begins with a common Greek conjunction that is often translated as “now” (ESV). Here it functions to introduce new information about John the Baptist. The BSB and many English versions do not translate this conjunction here. Introduce this background information in a way that is natural in your language.

John wore a garment of camel’s hair: John wore clothes that were made from the hair of an animal called a camel. A camel is a large, domesticated animal that carries people and cargo in the desert. People wove a rough kind of cloth made from the hair of this animal.

If camels are not known in your area, you could:

garment: The word garment is a general word that refers to all types of clothes. Here is probably refers to John’s outer robe or tunic.

Here is another way to translate this word:

clothes (NIV)

3:4b

with a leather belt around his waist.

with a leather belt around his waist: The phrase leather belt refers to a strip of animal skin tied around the waist. It kept one’s outer robe close to the body. It also made it possible to tuck up the robe in order to walk or run unhindered.

Here are some other ways to translate this phrase:

and he wore a long strip of animal skin around his waist

and he tied his clothes around his waist with an animal skin rope

3:4c

His food was locusts and wild honey.

His food was locusts: The word locusts refers to a large kind of grasshopper. They are insects which jump and can fly. Large numbers of locusts frequently migrate together to eat and destroy crops. People who live in the desert sometimes eat locusts.

Here are some other ways to translate this clause:

His food was large grasshoppers

He ate large insects/bugs that jump and fly

wild honey: The phrase wild honey refers to honey that wild bees of the desert made. People found it under rocks or in cracks between rocks. It was not honey made by bees that people raised.

Here are some other ways to translate this phrase:

honey of wild bees

honey

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-background

αὐτὸς δὲ ὁ Ἰωάννης

(Some words not found in SR-GNT: αὐτός Δέ ὁ Ἰωάννης εἶχεν τό ἔνδυμα αὐτοῦ ἀπό τριχῶν καμήλου καί ζώνην δερματίνην περί τήν ὀσφύν αὐτοῦ ἡ δέ τροφή ἦν αὐτοῦ ἀκρίδες καί μέλι ἄγριον)

Matthew uses the word Now to introduce background information that will help readers understand what happens next. The word does not introduce another event in the story. This background information is found in [3:4–6](../03/04.md). Use a natural form in your language for introducing background information. Alternate translation: [Concerning this John, he]

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

εἶχεν τὸ ἔνδυμα αὐτοῦ ἀπὸ τριχῶν καμήλου

˓was˒_having (Some words not found in SR-GNT: αὐτός Δέ ὁ Ἰωάννης εἶχεν τό ἔνδυμα αὐτοῦ ἀπό τριχῶν καμήλου καί ζώνην δερματίνην περί τήν ὀσφύν αὐτοῦ ἡ δέ τροφή ἦν αὐτοῦ ἀκρίδες καί μέλι ἄγριον)

The phrase had his clothing from the hair of a camel means that he wore clothes made from camels’ hair. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: [wore clothing made from the hair of camels]

Note 3 topic: translate-unknown

ζώνην δερματίνην

˓a˒_belt leather

A leather belt is a thin strap made out of animal skin that holds clothing in place. If your readers would not be familiar with this type of clothing, you could use the name of something similar in your area or you could use a more general term. Alternate translation: [an animal skin strap] or [a band made from animal skin]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. S
    5. de
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    11. 1031
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    10. 1032
    1. Yōannaʸs
    2. 18\x*Yohan
    3. 24910
    4. U
    5. iōannēs
    6. N-····NMS
    7. Yōannaʸs
    8. John
    9. U
    10. Person=John; Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry; F1037; F1047; F1080; F1096; F1097; F1127; F1181; F1192
    11. 1033
    1. himself
    2. himself
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3NMS
    6. himself
    7. himself
    8. -
    9. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    10. 1030
    1. was having
    2. -
    3. 21920
    4. eχō
    5. V-IIA3··S
    6. ˓was˒ having
    7. ˓was˒ having
    8. -
    9. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    10. 1034
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····ANS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    10. 1035
    1. clothing
    2. clothes
    3. 17420
    4. enduma
    5. N-····ANS
    6. clothing
    7. clothing
    8. -
    9. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    10. 1036
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry; R1033; Person=John
    10. 1037
    1. from
    2. -
    3. 5750
    4. apo
    5. P-·······
    6. from
    7. from
    8. -
    9. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    10. 1038
    1. hairs
    2. hair
    3. 23590
    4. thrix
    5. N-····GFP
    6. hairs
    7. hairs
    8. -
    9. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    10. 1039
    1. of +a camel
    2. camel
    3. 25740
    4. kamēlos
    5. N-····GFS
    6. ˱of˲ ˓a˒ camel
    7. ˱of˲ ˓a˒ camel
    8. -
    9. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    10. 1040
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    10. 1041
    1. +a
    2. belt
    3. 22230
    4. zōnē
    5. N-····AFS
    6. ˓a˒ belt
    7. ˓a˒ belt
    8. -
    9. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    10. 1042
    1. leather
    2. leather
    3. 11930
    4. dermatinos
    5. A-····AFS
    6. leather
    7. leather
    8. -
    9. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    10. 1043
    1. belt
    2. belt
    3. 22230
    4. zōnē
    5. N-····AFS
    6. ˓a˒ belt
    7. ˓a˒ belt
    8. -
    9. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    10. 1042
    1. around
    2. around
    3. 40120
    4. peri
    5. P-·······
    6. around
    7. around
    8. -
    9. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    10. 1044
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    10. 1045
    1. waist
    2. waist
    3. 37510
    4. osfus
    5. N-····AFS
    6. waist
    7. waist
    8. -
    9. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    10. 1046
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry; R1033; Person=John
    10. 1047
    1. and
    2. -
    3. 11610
    4. de
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    10. 1049
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····NFS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    10. 1048
    1. food
    2. -
    3. 51600
    4. trofē
    5. N-····NFS
    6. food
    7. food
    8. -
    9. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    10. 1050
    1. of him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    10. 1053
    1. was
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IIA3··S
    6. was
    7. was
    8. -
    9. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    10. 1052
    1. locusts
    2. locusts
    3. 2000
    4. akris
    5. N-····NFP
    6. locusts
    7. locusts
    8. -
    9. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    10. 1054
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    10. 1055
    1. wild
    2. wild
    3. 660
    4. agrios
    5. A-····NNS
    6. wild
    7. wild
    8. -
    9. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    10. 1057
    1. honey
    2. honey
    3. 31920
    4. meli
    5. N-····NNS
    6. honey
    7. honey
    8. -
    9. Y26; TJohn_the_Baptist_Begins_Ministry
    10. 1056

OET (OET-LV)And the Yōannaʸs himself was_having the clothing of_him from hairs of_a_camel and a_ leather _belt around the waist of_him, and the food of_him was locusts and wild honey.

OET (OET-RV)Yohan himself wore clothes made from coarse camel hair, with a leather belt around his waist, and his food was locusts and wild honey.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 MAT 3:4 ©